"الإعلام والتثقيف" - Translation from Arabic to English

    • information and education
        
    • education and public information
        
    • information and educational
        
    • media and education
        
    • IEC
        
    • public information and
        
    Qatar is convinced that with more information and education attitudes will evolve and traditional practices will disappear. UN ولا تزال قطر على اقتناع بأن الإعلام والتثقيف سيؤديان إلى تطور العقليات وزوال الممارسات التقليدية.
    In the framework of the United Nations worldwide campaign on public information on human rights, wide human rights information and education activities are being carried out. UN ويُضطلَع بأنشطة واسعة النطاق بشأن الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في إطار حملة الأمم المتحدة على نطاق العالم لتوعية الجمهور بحقوق الإنسان.
    PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS: information and education UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: الإعلام والتثقيف
    PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS: information and education UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: الإعلام والتثقيف
    PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS information and education Towards a culture of peace UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: الإعلام والتثقيف نحو ثقافة سلام
    PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS information and education UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: الإعلام والتثقيف
    PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS: information and education UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: الإعلام والتثقيف
    PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS: information and education UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: الإعلام والتثقيف
    PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS: information and education UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان: الإعلام والتثقيف
    PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS: information and education UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: الإعلام والتثقيف
    PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS: information and education UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: الإعلام والتثقيف
    PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS: information and education UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: الإعلام والتثقيف
    PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS: information and education UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: الإعلام والتثقيف
    And whereas media hype can negatively impact decision-making, responsible media can advance a human rights agenda through information and education. UN وفي حين أن مبالغات وسائط الإعلام قد تؤثر تأثيراً سلبياً في صنع القرارات، فإنه بإمكان الوسائط التي تتسم بالمسؤولية الارتقاء ببرنامج عمل لحقوق الإنسان عبر الإعلام والتثقيف.
    The Branch will continue to carry out information and education activities in coordination with the other branches and departments, most notably the Department of Public Information, as well as with civil society organizations, especially non-governmental and academic organizations. UN وسوف يواصل الفرع الاضطلاع بأنشطة الإعلام والتثقيف بالتنسيق مع الفروع والإدارات الأخرى، وأبرزها إدارة شؤون الإعلام، وكذلك مع منظمات المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية والأكاديمية.
    The Government is also committed to the fullest collaboration and consultation with all stakeholders on matters of good governance and the fullest implementation of public information and education programmes on this issue. UN والحكومة ملتزمة كذلك بالتعاون التام والتشاور مع جميع أصحاب المصلحة بشأن المسائل المتصلة بالحكم الرشيد، وملتزمة كذلك بالتنفيذ الكامل لبرامج الإعلام والتثقيف بشأن هذه المسائل.
    In fulfilling their obligations under this article, States Parties shall encourage the participation of the community and, in particular, children and child victims, in such information and education and training programmes, including at the international level. UN وتقوم الدول، في وفائها بالتزاماتها بموجب هذه المادة، بتشجيع مشاركة المجتمع المحلي، ولا سيما الأطفال، في برامج الإعلام والتثقيف تلك، بما في ذلك المشاركة على الصعيد الدولي.
    (ii) useful strategies for public information and education campaigns designed to change cultural values and social attitudes that sanction the use of violence against children, in schools and within the family; UN `2` إعداد استراتيجيات مفيدة لحملات الإعلام والتثقيف الرامية إلى تغيير القيم الثقافية والتوجهات الاجتماعية التي تجيز اللجوء إلى العنف ضد الأطفال في المدارس وداخل الأسرة؛
    16. Encourages Governments, regional organizations and intergovernmental and nongovernmental organizations to explore the potential support and contribution to human rights education and public information by all relevant partners, including the private sector, development, trade and financial institutions and the media, and to seek their cooperation in the development of human rights education and public information strategies; UN 16- تشجع الحكومات والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على استكشاف ما يمكن أن يقدمه جميع الشركاء المعنيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمؤسسات الإنمائية والتجارية والمالية ووسائل الإعلام، من دعم ومساهمة في الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، والتماس مساعدة هذه الجهات في وضع استراتيجيات التثقيف الإعلامي في هذا المجال؛
    In response to the AIDS epidemic and extensive AIDS-related information and educational activities carried out in many countries, sexual and childbearing behaviours have changed. UN وفي بلدان كثيرة أفضى التصدي لوباء الإيدز وأنشطة الإعلام والتثقيف المضطلع بها حوله إلى حدوث تغيرات في السلوك الجنسي والإنجابي.
    Very early on she identified three catalysts which she believes are both causative and preventive of commercial sexual exploitation: the justice system, the media, and education. UN وقد حددت منذ فترة مبكرة ثلاثة عوامل حافزة تعتقد أنها في وقت معا مسببة ومانعة للاستغلال الجنسي لأعراض التجارة وهي: النظم القضائية ووسائط الإعلام والتثقيف.
    The Fund was, for example, coordinating its IEC activities with those of the German Agency for Technical Cooperation. UN فالصندوق، مثلا، يقوم بتنسيق أنشطته في مجال اﻹعلام والتثقيف والاتصال مع أنشطة الوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني.
    public information and human rights education programme . 124 800 UN برنامج اﻹعلام والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more