"الإعلانات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • Statements concerning
        
    • declarations on
        
    • declarations of
        
    • those concerning
        
    • announcements about
        
    • advertisements
        
    • declarations concerning
        
    • those made in respect
        
    • declarations in respect
        
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد
    Statements concerning the territorial application of a treaty; or UN :: الإعلانات المتعلقة بالتنفيذ الإقليمي للمعاهدة؛
    Statements concerning the territorial application of a treaty UN الإعلانات المتعلقة بالتنفيذ الإقليمي للمعاهدة
    The tags, in combination with portal monitoring, will confirm declarations on the waste movements. UN وتسمح العلامات، بالإضافة إلى رصد البوابات، بالتأكد من الإعلانات المتعلقة بحركة النفايات.
    The Unit is the national focal point for receipt and treatment of declarations of suspect transactions. UN والوحدة هي مركز التنسيق الوطني لتلقي الإعلانات المتعلقة بالمعاملات المشتبه فيها والتعامل معها.
    Any announcements, including those concerning withdrawals of candidatures, should therefore be made prior to the commencement of the voting process, that is to say, before the announcement of the beginning of the voting process. UN وبالتالي، فإن أي إعلانات، بما في ذلك الإعلانات المتعلقة بانسحاب مرشحين، ينبغي أن تتم قبل بدء عملية التصويت، أي قبل الإعلان عن بدء عملية التصويت.
    Pursuant to resolution 66/294, announcements about the work of the principal organs of the United Nations in the Journal of the United Nations appear in the order stipulated in Article 7 of the Charter. UN عملا بالقرار 66/294، ترد الإعلانات المتعلقة بعمل الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة في يومية الأمم المتحدة حسب الترتيب الوارد بيانه في المادة 7 من الميثاق.
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.4.5 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the UN 1-4-5 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ المعاهدة على الصعيد الداخلي1-2-6
    1.4.5 [1.2.6] Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-4-5 [1-2-6] الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ المعاهدة على الصعيد الداخلي
    Article 18. declarations on the scope of application UN المادة 18- الإعلانات المتعلقة بنطاق الانطباق
    Article 18. declarations on the scope of application UN المادة 18- الإعلانات المتعلقة بنطاق الانطباق
    Article 18. declarations on the scope of application UN المادة 18- الإعلانات المتعلقة بنطاق الانطباق
    The Unit is the national focal point for receipt and treatment of declarations of suspect transactions. UN والوحدة هي مركز التنسيق الوطني لتلقي الإعلانات المتعلقة بالمعاملات المشتبه فيها والتعامل معها.
    The Board formally approved the declarations of conflict of interest for each of the Committees. UN وأقر المجلس رسميا الإعلانات المتعلقة بتضارب المصالح لكل لجنة من اللجان.
    Any announcements, including those concerning withdrawals of candidatures, should therefore be made prior to the commencement of the voting process, that is, before the announcement of the beginning of the voting process. UN وبالتالي، فإن أي إعلان، بما في ذلك الإعلانات المتعلقة بانسحاب مرشحين، ينبغي أن يتم قبل بدء عملية التصويت، أي قبل الإعلان عن بدء عملية التصويت.
    Pursuant to resolution 66/294, announcements about the work of the principal organs of the United Nations in the Journal of the United Nations appear in the order stipulated in Article 7 of the Charter. UN فعملا بالقرار 66/294، ترد الإعلانات المتعلقة بعمل الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة في يومية الأمم المتحدة حسب الترتيب الوارد بيانه في المادة 7 من الميثاق.
    In advertisements regarding the development funds for kindergartens and junior schools in 2006, the emphasis was on inviting applications for programmes for gender equality education and democracy in the schools, with a particular focus on equal rights for women and men. UN وجرى التأكيد في الإعلانات المتعلقة بالصناديق الإنمائية لرياض الأطفال والمدارس الابتدائية في عام 2006 على تشجيع الطلبات المقدمة لبرامج تستهدف المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالتعليم والديمقراطية في المدارس، مع التركيز بصفة خاصة على تساوي المرأة والرجل في الحقوق.
    One set of declarations, concerning the legal and administrative actions taken by Iraq to give effect to its obligations relating to ongoing monitoring and verification, has never been submitted; UN ولم يجر قط تقديم مجموعة واحدة من اﻹعلانات المتعلقة باﻹجراءات القانونية واﻹدارية التي اتخذها العراق للوفاء بالتزاماته المتعلقة بالمراقبة والتحقق المستمرين؛
    It may be the condition sine qua non of the author’s consent to the treaty, in which case it is a conditional interpretative declaration, identical in nature to those made in respect of multilateral treaties and consistent with the definition proposed in draft guideline 1.2.1 [1.2.4]. UN فيمكنها أن تجعله شرطا لا غنى عنه لموافقتها على المعاهدة، وفي هذه الحالة يصبح إعلاناً تفسيرياً مشروطاً يشبه في طبيعته الإعلانات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف ويتفق مع التعريف المقترح في مشروع المبدأ التوجيهي 1-2-1 [1-2-4].
    (c) Follow, in making such statements, the same communication and notification procedure applicable to the communication and notification of other declarations in respect of the treaty (reservations, objections or acceptances). UN (ج) اتّباع إجراء الإبلاغ والإخطار نفسه، بخصوص هذه الإعلانات، المنطبق على الإبلاغ والإخطار بسائر الإعلانات المتعلقة بالمعاهدة (التحفظ، أو الاعتراض، أو القبول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more