"الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين" - Translation from Arabic to English

    • Political Declaration and Plan of Action on
        
    • Political Declaration and Action Plan
        
    The Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem serves as the guiding document for this post. UN ويشكل الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي الوثيقة التوجيهية لهذا المنصب.
    SADC attached great importance to the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, and to the international drug control conventions and international legal instruments addressing transnational organized crime. UN وتعلق الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أهمية كبرى على الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، والاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات والصكوك الدولية القانونية التي تتصدى للجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem helped to make that cooperation more effective. UN ويساعد تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية في جعل هذا التعاون أكثر فعالية.
    The special session of the General Assembly on the world drug problem would be an important step on the road to a full scale review in 2019 of the implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. UN وأضاف أن الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة عن مشكلة المخدرات العالمية ستكون خطوة مهمة على الطريق المؤدي إلى إجراء استعراض جامع عام 2019 عن تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية.
    :: Ensure Malaysia complies with its Asia/Pacific Group on Money Laundering membership requirements and paragraph 15 of the United Nations Political Declaration and Action Plan Against Money Laundering to have anti-money-laundering legislation in place by year 2003 UN :: التأكد من امتثال ماليزيا لشروط العضوية في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال والفقرة 15 من الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بمكافحة غسل الأموال اللذين اعتمدتهما الأمم المتحدة وذلك من أجل وضع التشريعات اللازمة لمكافحة غسل الأموال بحلول عام 2003
    The Government promoted implementation of the recommendations of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, and was preparing for the high-level review of their implementation by Member States. UN وتعزز الحكومة تنفيذ توصيات الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، وتقوم بالأعمال التحضيرية لاستعراض رفيع المستوى لتنفيذها من قبل الدول الأعضاء.
    Reaffirming also the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية(
    Reaffirming also the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية(
    Reaffirming also the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem and the joint ministerial statement of the 2014 high-level review by the Commission on Narcotic Drugs of the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية( )، والبيان الوزاري المشترك المنبثق من الاستعراض الرفيع المستوى الذي أجرته لجنة المخدرات في عام 2014 بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للبيان السياسي وخطة العمل()،
    Reaffirming also the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem and the joint ministerial statement of the 2014 high-level review by the Commission on Narcotic Drugs of the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية( )، والبيان الوزاري المشترك المنبثق من الاستعراض الرفيع المستوى الذي أجرته لجنة المخدرات في عام 2014 بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للبيان السياسي المذكور أعلاه()،
    4. Mr. Shamaa (Chair, Commission on Narcotic Drugs), reporting on the work of the Commission at its fifty-seventh session, introduced his report on the outcome of the Commission's high-level review of the implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. UN 4 - السيد شمعة (رئيس لجنة المخدرات): تناول أعمال اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، ثم عرض تقريره عن نتائج الاستعراض رفيع المستوى الذي أجرته اللجنة عن تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية.
    " The Security Council recalls the Political Declaration and Plan of Action on International cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem and reaffirms that responses to drug trafficking need to be addressed in full conformity with the purposes and principles of the Charter of the United Nations, international law and the Universal Declaration of Human Rights. UN ' ' ويشير مجلس الأمن إلى الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، ويؤكد من جديد ضرورة وضع سياسات تتصدى للاتجار بالمخدرات في توافق تام مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه ومع القانون الدولي والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Reaffirming also the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem and the joint ministerial statement of the 2014 high-level review by the Commission on Narcotic Drugs of the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية()، والبيان الوزاري المشترك المنبثق من الاستعراض الرفيع المستوى الذي أجرته لجنة المخدرات في عام 2014 بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للبيان السياسي المذكور أعلاه()،
    The European Union looked forward to the recommendations of the Commission on Narcotic Drugs following the high-level review of the progress made in the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, to be held at the Commission's fifty-seventh session in March 2014. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى توصيات لجنة المخدرات عقب الاستعراض الرفيع المستوى للتقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، الذي ستجريه لجنة المخدرات في دورتها السابعة والخمسين في آذار/مارس 2014.
    " Reaffirming also the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session, and calling upon States to take the measures necessary to fully implement the actions set out therein, with a view to attaining, in a timely manner, their goals and targets, UN " وإذ تعيد أيضاً تأكيد الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وإذ تدعو الدول إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الإجراءات المنصوص عليها فيهما تنفيذاً كاملا، وذلك بهدف تحقيق غاياتهما وأهدافهما في الوقت المناسب،
    " 1. Reiterates its call upon States to take, in a timely manner, the measures necessary to implement the actions and attain the goals and targets set out in the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session; " 2. UN " 1 - تكرر دعوتها الدول إلى اتخاذ التدابير اللازمة في الوقت المناسب لتنفيذ الإجراءات المحددة في الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وبلوغ الأهداف والغايات الواردة فيهما؛
    1. Reiterates its call upon States to take, in a timely manner, the measures necessary to implement the actions and attain the goals and targets set out in the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session; UN 1 - تكرر دعوتها الدول إلى اتخاذ التدابير اللازمة في الوقت المناسب لتنفيذ الإجراءات المحددة في الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وبلوغ الأهداف والغايات الواردة فيهما؛
    " Reaffirming also the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session, and calling upon States to take the measures necessary to fully implement the actions set out therein, with a view to attaining, in a timely manner, their goals and targets, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وإذ تهيب بالدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ الإجراءات المنصوص عليها فيهما على نحو تام، بهدف تحقيق غاياتهما وأهدافهما في الوقت المناسب،
    " 1. Reiterates its call upon States to take, in a timely manner, the measures necessary to implement the actions and attain the goals and targets set out in the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session; " 2. UN " 1 - تكرر دعوتها الدول إلى اتخاذ التدابير اللازمة في الوقت المناسب لتنفيذ الإجراءات المحددة في الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ولتحقيق الأهداف والغايات الواردة فيهما؛
    Reaffirming also the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session, and calling upon States to take the measures necessary to fully implement the actions set out therein, with a view to attaining, in a timely manner, their goals and targets, UN وإذ تعيد أيضاً تأكيد الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية()، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وإذ تدعو الدول إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الإجراءات المنصوص عليها فيهما تنفيذاً كاملا، وذلك بهدف تحقيق غاياتهما وأهدافهما في الوقت المناسب،
    5.4 Ensure Malaysia complies with its APG membership requirements and paragraph 15 of the UN Political Declaration and Action Plan Against Money Laundering to have anti-money laundering legislation in place by year 2003; UN 5-4 التأكد من امتثال ماليزيا لشروط العضوية في مجموعة آسيا والمحيط الهادئ والفقرة 15 من الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بمكافحة غسل الأموال اللذين اعتمدتهما الأمم المتحدة لأغراض وضع التشريعات اللازمة لمكافحة غسل الأموال بحلول عام 2003؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more