"الإعلان العالمي لتوفير التعليم" - Translation from Arabic to English

    • the World Declaration on Education
        
    In 1990 the State adopted the World Declaration on Education for All. UN ففي عام 1990، اعتمدت الدولة الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع.
    After the adoption at Jomtien of the World Declaration on Education for All, the then Ministry of Basic Education organized several meetings in order to implement the recommendations made at that important Conference. UN وعقب اعتماد الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع، نظمت وزارة التعليم الأساسي عدة اجتماعات بغية تنفيذ التوصيات الصادرة في ذلك المؤتمر الهام.
    the World Declaration on Education for All states that " [a]n active commitment must be made to removing educational disparities. UN ينص الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع على أنه " يجب الاضطلاع بالتزام نشيط بالقضاء على التباينات التعليمية.
    15. Education is a fundamental human right, as stated in the World Declaration on Education for All and reaffirmed in the Dakar Framework for Action. UN 15 - يمثل التعليم حقا من حقوق الإنسان الأساسية، حسبما ورد في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع وأعيد التأكيد عليه في إطار عمل داكار.
    22. In general terms, fundamental education corresponds to basic education as set out in the World Declaration on Education For All. UN 22- وعلى العموم، فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع().
    In the field of universal education, a delegation from the Government of China attended the 1990 World Conference on Education for All and signed the World Declaration on Education for All, thereby making a solemn commitment to achieving by the year 2000 the twin goals of establishing universal basic education and eliminating illiteracy. UN أما في مجال التعليم الشامل، فقد حضر وفد يمثل حكومة الصين المؤتمر العالمي المعقود في عام 1990 لتوفير التعليم للجميع، ووقَّع الوفد على الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع ملتزماً رسمياً بموجبه ببلوغ الهدفين المتلازمين المتمثلين في ترسيخ التعليم الأساسي الشامل ومحو الأمية، بحلول عام 2000.
    9. The Committee obtains guidance on the proper interpretation of the term " primary education " from the World Declaration on Education for All which states: " The main delivery system for the basic education of children outside the family is primary schooling. UN 9- وتحصل اللجنة على توجيه فيما يتعلق بالتفسير المناسب لعبارة " التعليم الابتدائي " من الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع الذي ينص على ما يلي: " إن المدرسة الابتدائية هي النظام التربوي الرئيسي الذي يوفّر التربية الأساسية للأطفال خارج نطاق الأسرة.
    22. In general terms, fundamental education corresponds to basic education as set out in the World Declaration on Education for All (see paragraph 9 above). UN 22- وبعبارات عامة فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع (انظر الفقرة 9 أعلاه).
    By virtue of article 13, paragraph 2 (d) of the Covenant, individuals " who have not received or completed the whole period of their primary education " have a right to fundamental education, or basic education as defined in the World Declaration on Education for All. UN وتنص المادة 13(2)(د) من العهد على أن للأشخاص " الذين لم يتلقوا أو لم يستكملوا الدراسة الابتدائية " الحق في التربية الأساسية، أو التعليم الأساسي كما هو محدد في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع.
    By virtue of article 13 (2) (d), individuals " who have not received or completed the whole period of their primary education " have a right to fundamental education, or basic education as defined in the World Declaration on Education For All. UN وبموجب المادة 13(2)(د)، فإن للأشخاص " الذين لم يتلقوا أو لم يستكملوا الدراسة الابتدائية " الحق في التربية الأساسية، أو التعليم الأساسي كما هو محدد في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع.
    I.D.E.A.L. is contributing to the concepts stated in the World Declaration on Education for All (1990).The I.D.E.A.L. community also incorporates the " four pillars " of education in daily life: UN ويساهم المعهد في المفاهيم الواردة في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع (عام 1990). كما يدرج المعهد " الأركان الأربعة " للتعليم في الحياة اليومية:
    17. the World Declaration on Education for All states that every child, youth and adult shall be able to benefit from educational opportunities designed to meet their basic learning needs. UN 17 - ينص الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع() على أن يتمكن كل طفل وشاب وبالغ من الاستفادة من الفرص التعليمية التي من المقرر أن تلبي احتياجاتهم الأساسية في التعلم.
    the World Declaration on Education for All (Jomtien, Thailand, 1990) and the follow-up Dakar Framework for Action, adopted at the World Education Forum in Dakar, in April 2000, both recognize quality of education as a crucial component in the global movement to achieve Education for All. UN ويسلم كل من الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع (جومتيان، تايلند، 1990) وإطار عمل داكار للمتابعة، الذي اعتمد في المنتدى العالمي للتعليم المعقود في داكار في نيسان/أبريل 2000، بجودة التعليم على أنها عنصر بالغ الأهمية في الحركة العالمية لتحقيق هدف التعليم للجميع.
    60. the World Declaration on Education for All states that " Every person -- child, youth and adult -- shall be able to benefit from educational opportunities designed to meet their basic learning needs " (Conference of Jontien, Thailand, 1990). UN 60- وينص الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع على " أن يتمكن كل طفل وشاب وبالغ من الاستفادة من الفرص التعليمية التي من المقرر أن تلبي احتياجاتهم الأساسية في التعلم " (مؤتمر دجونتيين، تايلند، عام 1990).
    Articles 2 (1) and 23 of the Covenant, Article 56 of the Charter of the United Nations, article 10 of the World Declaration on Education for All, and Part I, paragraph 34 of the Vienna Declaration and Programme of Action all reinforce the obligation of States parties in relation to the provision of international assistance and cooperation for the full realization of the right to education. UN وتتضمن المادتان 2(1) و23 من العهد، والمادة 56 من ميثاق الأمم المتحدة، والمادة 10 من الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع، والجزء الأول، الفقرة 34 من إعلان وبرنامج عمل فيينا، جميعها تأكيداً لالتزام الدول الأطراف المتعلق بتقديم المساعدة والتعاون الدوليين من أجل التنفيذ الكامل للحق في التعليم.
    180. The International Consultative Forum on Education for All (EFA) acknowledged at the Mid-Decade Meeting in 1996 that there was widespread support for the goals and principles embodied in the World Declaration on Education for All and its Framework for Action.22 It noted that, despite progress in some areas, the closing of the gender gap was the area where least progress had been made. UN 180 - وقد أقر المحفل الاستشاري الدولي لتوفير التعليم للجميع في اجتماع منتصف العقد عام 1996 بأنه كان هناك دعم واسع للأهداف والمبادئ المتجسدة في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع وإطار عمل(22). وأشار إلى أنه رغم التقدم المحرز في بعض الجوانب، لم يحرز سوى قدر ضئيل من التقدم لتضييق الفجوة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more