Joint Declaration of the Republic of Armenia, the Republic of Azerbaijan and the Russian Federation, Meiendorf Castle, Moscow Province, 2 November 2008 | UN | الإعلان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي،وجمهورية أذربيجان، وجمهورية أرمينيا |
Joint Declaration of the Republic of Armenia, the Republic of Azerbaijan and the Russian Federation | UN | الإعلان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي، وجمهورية أذربيجان، وجمهورية أرمينيا |
Joint Declaration of the Republic of Bulgaria, Georgia, Romania, the Russian Federation, the Republic of Turkey and Ukraine | UN | الإعلان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي وأوكرانيا وجمهورية بلغاريا وجمهورية تركيا وجورجيا ورومانيا |
The joint declaration issued at the close of the meeting included a commitment to pursue a weapons of mass destruction-free zone in the Middle East. | UN | وتضمن الإعلان المشترك الصادر في ختام الاجتماع التزاما بمواصلة العمل من أجل جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل. |
" The nuclear test of the Democratic People's Republic of Korea does not contradict the 19 September joint statement under which it committed itself to dismantle nuclear weapons and abandon the existing nuclear programme. | UN | إن التجربة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تتناقض مع الإعلان المشترك الصادر في 19 أيلول/سبتمبر، الذي تعهدت فيه بتفكيك الأسلحة النووية والتخلي عن البرنامج النووي القائم. |
41. With regard to the peace process, the Joint Declaration of 11 February constitutes an important achievement. | UN | ٤١ - وفيما يتعلق بعملية السلام، فإن الإعلان المشترك الصادر في 11 شباط/فبراير يعد إنجازا هاما. |
She signed the Joint Declaration of the Special Rapporteurs on Women's Rights on 8 March 2002. | UN | ووقعت على الإعلان المشترك الصادر عن المقررين الخاصين المعنيين بحقوق المرأة في 8 آذار/مارس 2002. |
3. Joint Declaration of 26 June 1999 | UN | 3- الإعلان المشترك الصادر في 26 حزيران/يونيه 1999 |
The fruits of those efforts could be seen in the Joint Declaration of the United Nations and the European Union and in the continuing cooperation between DPKO and the African Union. | UN | ويمكن رؤية ثمار هذه الجهود في الإعلان المشترك الصادر عن الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وفي التعاون المستمر بين الإدارة والاتحاد الأفريقي. |
Joint Declaration of the Russian Federation and the People's Republic of China, Moscow, 27 May 2003 | UN | الإعلان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية موسكو، 27 أيار/مايو 2003 |
In this respect, we recall the Joint Declaration of the special meeting of the heads of State of the Union of South American Nations, held in the city of Bariloche in the sister Argentine Republic, in which it was concluded that these seven military bases pose a threat not only to potential peace in Colombia, but to peace in Latin America. | UN | وفي هذا الصدد، نشير إلى الإعلان المشترك الصادر عن الاجتماع الخاص لرؤساء دول اتحاد أمم أمريكا الجنوبية الذي عقد في مدينة باريلوش في جمهورية الأرجنتين الشقيقة، والذي خلص إلى أن هذه القواعد العسكرية السبع لا تشكل تهديدا للسلام المحتمل تحقيقه في كولومبيا فحسب، ولكن للسلام في أمريكا اللاتينية أيضا. |
36. The creation of a ministry responsible for community matters, human rights and returns, as suggested in the Joint Declaration of 14 July, could improve the capacity for handling questions relating to community matters, which could include those related to local government and demonstrate the commitment of all to the concept of decentralization. | UN | 36 - وسوف يساعد إنشاء وزارة مسؤولة عن شؤون الطوائف وحقوق الإنسان وقضايا العودة كما اقتُرح في الإعلان المشترك الصادر في 14 تموز/يوليه في تحسن القدرة على معالجة المسائل المتصلة بالطوائف والتي يمكن أن تشمل مسائل الحكم المحلي، وإقامة الدليل على التزام الجميع بمفهوم اللامركزية. |
On instructions from my Government, I have the honour to attach herewith a copy of the Joint Declaration of the Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire and the Armed Forces of the Forces Nouvelles, made on 4 July 2003 (see annex). | UN | يشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، أن أحيل إليكم طيه نسخة من الإعلان المشترك الصادر في 4 تموز/يوليه 2003 عن قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار، والقوات المسلحة التابعة للقوى الجديدة (انظر المرفق). |
The European Union repeats the need for concerted and sustained international action to implement the Joint Declaration of the Quartet of 10 April 2002 and, in particular, the immediate application of Security Council resolution 1402 (2002), as called for in resolution 1403 (2002). | UN | ويكرر الاتحاد الأوروبي مجددا الحاجة إلى إجراء موقف دولي متسق ومستمر من أجل تنفيذ الإعلان المشترك الصادر عن اللجنة الرباعية في 10 نيسان/أبريل 2002، ولا سيما تطبيق قرار مجلس الأمن 1402 (2002)، حسب ما دعا القرار 1403 (2002). |
The joint declaration issued at the close of the meeting included a commitment to pursue a weapons of mass destruction-free zone in the Middle East. | UN | وتضمن الإعلان المشترك الصادر في ختام الاجتماع التزاما بمواصلة العمل من أجل جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل. |
In the joint declaration issued at the conclusion of that summit, Caribbean and Central American leaders agreed to strengthen cooperation and coordinate actions in areas such as education, health, poverty elimination, the environment, trade and investment. | UN | واتفق قادة منطقة الكاريبي وأمريكا الوسطى في الإعلان المشترك الصادر لدى اختتام مؤتمر القمة على تعزيز التعاون وتنسيق الأعمال فيما بينهم في مجالات مثل التعليم، والصحة، والقضاء على الفقر، والبيئة، والتجارة، والاستثمار. |
In particular, this interrelationship was enshrined in the joint declaration issued following the meeting between Presidents V. Putin and George Bush in Genoa in July 2001. | UN | وقد تجسدت هذه الصلة بشكل خاص في الإعلان المشترك الصادر في أعقاب اللقاء الذي جرى بين الرئيسين فلاديمير بوتين وجورج بوش في جينوا في تموز/يوليه 2001. |
The Republic of Korea is engaged in in-depth consultations with concerned States on ways to resume the Six-Party Talks and to implement the 19 September 2005 joint statement. | UN | وتجري جمهورية كوريا مشاورات مُعمقة مع الدول المعنية حول سبل استئناف المحادثات السداسية وتنفيذ الإعلان المشترك الصادر في 19 أيلول/سبتمبر 2005. |
Indeed, the joint statement that had resulted from the informal consultation held in Washington on 31 January and 1 February 2014 had directly influenced discussions among Member States. | UN | واعتبرت أن الإعلان المشترك الصادر عن المشاورات غير الرسمية المعقودة في واشنطن يومي 31 كانون الثاني/يناير و1 شباط/فبراير 2014 أثّرت على المناقشات بين الدول الأعضاء تأثيراً مباشراً في الواقع. |
joint declaration by the Foreign Ministers of Hungary, | UN | اﻹعلان المشترك الصادر عن وزراء خارجية ايطاليا وسلوفينيا |
The Joint Declaration of 1992 on chemical weapons was also supposed to be a confidence—building measure. | UN | والمفروض أن اﻹعلان المشترك الصادر في ٢٩٩١ بشأن اﻷسلحة الكيميائية كان أيضا تدبيرا من تدابير بناء الثقة. |
Letter dated 27 October (S/1998/1010) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, transmitting the joint declaration made by the Heads of Government of the Countries of South-Eastern Europe at their meeting held at Antalya, Turkey, on 12 and 13 October 1998. | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1998/1010) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، يحيل بها اﻹعلان المشترك الصادر عن رؤساء حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في اجتماعهم المعقود في اﻷناضول، بتركيا، يومي ١٢ و ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |