Remind States parties to the Convention of the desirability of making the declaration under article 22 providing for individual communications. | UN | ونذكّر الدول الأطراف في الاتفاقية باستحسان إصدار الإعلان بموجب المادة 22 التي تنص على البلاغات الواردة من الأفراد. |
declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination allowing for individual complaints | UN | الإعلان بموجب المادة 14 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تسمح بتقديم شكاوى فردية |
declaration under article 22 of the Convention against Torture allowing for individual complaints | UN | الإعلان بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب التي تسمح بتقديم شكاوى فردية |
In this connection, the Committee further notes with satisfaction the State party's intention to make the declaration under article 14. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح، في هذا الصدد، عزم الدولة الطرف على إصدار الإعلان بموجب المادة 14. |
In adopting this approach, UNCITRAL was mindful of the fact that unilateral exclusions by way of declarations under article 21 are not in theory conducive to enhancing legal certainty. | UN | وإذ اعتمدت الأونسيترال هذا النهج وضعت في اعتبارها أن الاستبعادات الانفرادية عن طريق الإعلان بموجب المادة 21 لا تؤدي نظريا إلى تعزيز اليقين القانوني. |
it refers to a High Contracting Party which has not made the declaration under paragraph 1 of this Article; | UN | `1` أشار إلى طرف سام متعاقد لم يصدر الإعلان بموجب الفقرة 1 من هذه المادة؛ |
He urges those States that have not yet done so to ratify the Convention and to make the declaration under its article 14. | UN | ويحث الدول التي لم تصدِّق بعد على الاتفاقية على أن تفعل ذلك، وأن تُصدر الإعلان بموجب المادة 14 منها. |
declaration under article 14 of the Convention | UN | إصدار الإعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية |
It was highly desirable for more States parties to make the declaration under article 14 of the Convention to ensure the protection of individuals against racial discrimination on the ground. | UN | ورأى من المستصوب للغاية أن يُصدر مزيد من الدول الأطراف الإعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية لضمان حماية الأشخاص من التمييز العنصري على أرض الواقع. |
declaration under article 14 of the Convention | UN | الإعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية |
Spain made the declaration under article 22 of the Convention on 21 October 1987. | UN | وقد أصدرت إسبانيا الإعلان بموجب المادة 22 من الاتفاقية في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1987. |
Spain made the declaration under article 22 of the Convention on 21 October 1987. | UN | وقد أصدرت إسبانيا الإعلان بموجب المادة 22 من الاتفاقية في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1987. |
In this connection, the Committee appeals to States parties to make the declaration under article 41 of the Covenant and to consider using this mechanism with a view to making implementation of the provisions of the Covenant more effective. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدول الأطراف إلى إصدار هذا الإعلان بموجب المادة 41 من العهد، وإلى النظر في استخدام هذه الآلية لجعل تنفيذ أحكام العهد أكثر فعالية. |
declaration under article 77 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families allowing for individual complaints | UN | الإعلان بموجب المادة 77 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي تسمح بتقديم شكاوى فردية |
Mexico recognized France's commitment in regard to international criminal justice and recommended the withdrawal of the declaration under article 124 of the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | واعترفت المكسيك بالتزام فرنسا في مجال العدالة الجنائية الدولية وأوصت بسحب الإعلان بموجب المادة 124 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
The new States parties that have made the declaration under article 22 of the Convention since the last report are Ghana and Cameroon. | UN | والدولتان الطرفان الجديدتان اللتان أصدرتـا الإعلان بموجب المادة 22 من الاتفاقية، منذ التقرير الأخير, هما غانـا والكاميرون. |
Furthermore, with a view to circumscribing more clearly the effects of a declaration under draft article 39, it was proposed to substitute the second sentence of article 39 with a new second paragraph along the following lines: | UN | وعلاوة على ذلك، ومن أجل تحديد آثار الإعلان بموجب مشروع المادة 39 تحديداً أوضح، اقترح الاستعاضة عن الجملة الثانية من المادة 39 بفقرة ثانية جديدة على غرار النص التالي: |
In particular, States should accede to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, with a view to universal ratification by the year 2005, and consider making the declaration under article 14. | UN | وينبغي للدول بالخصوص أن تنضم إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، توخياً للتصديق العالمي عليها بحلول عام 2005، والنظر في إصدار الإعلان بموجب المادة 14. |
Noting the steps taken by the State party to make the declaration under article 14 of the Convention, the Committee looks forward to receiving information on this issue in the next periodic report. | UN | 362- وفيما تلاحظ اللجنة الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لإصدار الإعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية، فإنها تتطلع إلى تلقي معلومات عن هذه المسألة في تقرير الدولة الطرف الدوري المقبل. |
As of today, it has 147 States parties, of which only 64 States have made the declaration under article 22 recognizing the competence of the Committee against Torture to receive individual communications. | UN | وهي تضم، حتى تاريخه 147 دولة طرفا لم يصدر سوى عن 64 منها فقط الإعلان بموجب المادة 22 التي تعترف باختصاص لجنة مناهضة التعذيب في تلقي البلاغات الفردية. |
declarations under articles 31 and 32 Ad | UN | الإعلان بموجب المادتين 31 و32 |