"الإعمال التدريجي للحق في" - Translation from Arabic to English

    • the progressive realization of the right to
        
    • the progressive implementation of the right to
        
    • the progressive realization of the rights to
        
    • the realization of the right to
        
    It agrees that a timely attainment of the Goals is critical for the progressive realization of the right to development. UN ويوافق على أن بلوغ أهداف الألفية في الوقت المناسب أمر بالغ الأهمية في الإعمال التدريجي للحق في التنمية.
    In combination, various indicators can help a State monitor the progressive realization of the right to health. UN ويمكن أن تقوم عدة مؤشرات مجتمعة بمساعدة الدولة على رصد الإعمال التدريجي للحق في الصحة.
    A. Measures adopted for the progressive realization of the right to education UN ألف - التدابير المتخذة من أجل الإعمال التدريجي للحق في التعليم
    In this way, the progressive realization of the right to health is measured and monitored. UN وبهذه الطريقة، يقاس الإعمال التدريجي للحق في الصحة ويرصد.
    Voluntary Guidelines to Support the progressive realization of the right to Adequate Food in the Context of National food Security: note by the Secretariat UN المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاءٍ كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني: مذكرة من الأمانة
    Voluntary Guidelines to Support the progressive realization of the right to Adequate Food in the Context of National Food Security UN المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي القومي
    Voluntary Guidelines to Support the progressive realization of the right to Adequate Food in the Context of National Food Security UN المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاءٍ كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني
    India will continue to work towards the progressive realization of the right to work. UN تواصل الهند العمل على الإعمال التدريجي للحق في العمل.
    In recognition of present realities, including resource constraints, it allows for the progressive realization of the right to health over a period of time. UN وتسليماً بهذه الحقائق، بما في ذلك قيود الموارد، يراعي هذا النهج الإعمال التدريجي للحق في الصحة على مدى فترة زمنية.
    The report finds that Bangladesh has made important advances in the progressive realization of the right to food. UN ويخلص التقرير إلى أن بنغلاديش أحرزت تقدماً هاماً في الإعمال التدريجي للحق في الغذاء.
    The Special Rapporteur was requested, inter alia, to report on the status of the progressive realization of the right to education, including access to primary education, and the difficulties encountered in the implementation of this right. UN وطُلب إلى المقرر الخاص، في جملة أمور أخرى، أن يُعد تقريراً عن حالة الإعمال التدريجي للحق في التعليم، بما في ذلك الوصول إلى التعليم الابتدائي، وعن الصعوبات التي تلاقى في إعمال ذلك الحق.
    But if they are used carefully, righttoeducation indicators could help States and other concerned actors monitor and measure the progressive realization of the right to education. UN ومتى استخدمت مؤشرات الحق في التعليم بعناية، فيمكنها أن تساعد الدول والجهات الفاعلة المعنية الأخرى في رصد الإعمال التدريجي للحق في التعليم وقياسه.
    Canada supported the progressive realization of the right to food as part of the right to an adequate standard of living. UN وتؤيد كندا الإعمال التدريجي للحق في الغذاء بوصفه جزءا لا يتجزأ من الحق في مستوى معيشي مناسب.
    Canada supported the progressive realization of the right to food as part of the right to an adequate standard of living. UN وتؤيد كندا الإعمال التدريجي للحق في الغذاء كجزء من الحق في مستوى معيشي لائق.
    In order to ensure the progressive realization of the right to food at the domestic level, it is imperative that constitutional principles and framework laws are established as a means of providing an appropriate institutional structure. UN لذلك، ومن أجل ضمان الإعمال التدريجي للحق في الغذاء على الصعيد المحلي، لا بُدّ من وضع المبادئ الدستورية والقوانين الإطارية التي توفّر الهيكل المؤسسي الملائم.
    Reaffirming also the need to continue to pursue adequate and sustainable health financing to promote the progressive realization of the right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, and the importance in this regard of national resource mobilization and international cooperation, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً الحاجة إلى مواصلة السعي لتمويل قطاع الصحة تمويلاً كافياً ومستداماً من أجل تعزيز الإعمال التدريجي للحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، وإذ يعيد تأكيد أهمية تعبئة الموارد الوطنية والتعاون الدولي في هذا الصدد،
    the progressive realization of the right to food also requires improving global governance. UN 45- يتطلب الإعمال التدريجي للحق في الغذاء أيضاً تحسين إدارة الشؤون العالمية.
    Such a policy would be a major step forward in the progressive realization of the right to adequate housing, in particular for poorer communities, and will hopefully include protective measures against forced evictions for inhabitants of the camps on both public and private land. UN وستكون هذه السياسة خطوة كبيرة إلى الأمام في الإعمال التدريجي للحق في السكن الملائم، وخاصة أكثر المجتمعات المحلية فقرا، والمرجو أن تشمل تدابير وقائية من عمليات الإخلاء القسري لسكان المخيمات القائمة على أراض يملكها القطاعان العام والخاص على حد سواء.
    He also urged Governments to endorse a selection of essential medicines to be covered by social security, to establish monitoring and accountability mechanisms and mechanisms of redress, and to report regularly on the progressive realization of the right to health. UN كما حث الحكومات على اعتماد مجموعة مختارة من الأدوية الأساسية يغطيها الضمان الاجتماعي، وتأسيس آليات للرصد والمساءلة وآليات التعويض، وتقديم تقارير دورية عن الإعمال التدريجي للحق في الصحة.
    19. States are required constantly to monitor housing policies and assess their compatibility with the progressive realization of the right to adequate housing. UN 19 - ويطلب من الدول باستمرار أن تقوم برصد سياسات الإسكان وتقييم توافقها مع الإعمال التدريجي للحق في السكن الملائم.
    A. Measures adopted for the progressive implementation of the right to equality UN ألف - التدابير المتخذة من أجل الإعمال التدريجي للحق في المساواة
    Acts or omissions that result in retrogressions in the progressive realization of the rights to water and sanitation jeopardize sustainability. UN فالأفعال أو الامتناع عن الفعل التي تؤدي إلى حالات تراجع في الإعمال التدريجي للحق في المياه والصرف الصحي تُعرِّض الاستدامة للخطر.
    Nonetheless, the Special Rapporteur hopes that the following indicators will assist those States, and others, who are committed to monitoring the realization of the right to health. UN ومع ذلك، يأمل المقرر الخاص أن تساعد المؤشرات التالية الدول الملتزمة برصد الإعمال التدريجي للحق في الصحة وغيرها من الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more