"الإغاثة الطارئة في" - Translation from Arabic to English

    • emergency relief in
        
    • of the Emergency Relief
        
    • to emergency relief
        
    A. emergency relief in the wake of natural and other UN اﻹغاثة الطارئة في أعقاب الكوارث الطبيعية والكوارث المفاجئة اﻷخرى
    This is particularly so in the delivery of emergency relief in natural disasters. UN ويصدق ذلك خاصة فيما يتعلق بتوصيل اﻹغاثة الطارئة في حالات الكوارث الطبيعية.
    It has also responded promptly and generously to the need for emergency relief in the wake of natural disasters that have occurred in the region. UN كما أنها استجابت بسرعة وسخاء إلى الحاجة إلى اﻹغاثة الطارئة في أعقاب الكوارث الطبيعية التي حدثت في المنطقة.
    Emphasizing the central role of the Emergency Relief Coordinator for the inter-agency coordination of protection of and assistance to internally displaced persons, and welcoming the continued initiatives taken in order to ensure better protection, assistance and development strategies for internally displaced persons, as well as better coordination of activities regarding them, UN وإذ تؤكد على الدور الرئيسي الذي يضطلع به منسق الإغاثة الطارئة في التنسيق فيما بين الوكالات في مجال حماية ومساعدة، المشردين داخليا، وإذ ترحب باستمرار المبادرات المضطلع بها لكفالة وضع استراتيجيات أفضل لحماية، المشردين داخليا ومساعدتهم وتحقيق التنمية لهم وتنسيق الأنشطة المتعلقة بهم على نحو أفضل،
    Emphasizing the central role of the Emergency Relief Coordinator for the inter-agency coordination of protection of and assistance to internally displaced persons, and welcoming the continued initiatives taken in order to ensure better protection, assistance and development strategies for internally displaced persons, as well as better coordination of activities regarding them, UN وإذ تؤكد على الدور الرئيسي الذي يضطلع به منسق الإغاثة الطارئة في التنسيق فيما بين الوكالات في مجال حماية المشردين داخليا ومساعدتهم، وإذ ترحب باستمرار المبادرات المضطلع بها لكفالة وضع استراتيجيات أفضل لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم وتحقيق التنمية لهم وتنسيق الأنشطة المتعلقة بهم على نحو أفضل،
    On the humanitarian front, the United Nations High Commissioner for Refugees and her staff in Kosovo, together with key partners in the United Nations system, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and non-governmental organizations, successfully met the challenges of the Emergency Relief needs of Kosovo throughout the winter. UN وعلى الجبهة الإنسانية، نجحت مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وموظفوها في كوسوفو، بالاشتراك مع الشركاء الرئيسيين في منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية، في مجابهة تحديات احتياجات الإغاثة الطارئة في كوسوفو طوال فصل الشتاء.
    Noting with gratitude the support provided to emergency relief operations during the floods in 1989 by various countries and intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ تنوه مع الامتنان بما قدمته مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة الطارئة في أثناء فيضانات عام ١٩٨٩،
    The provision and distribution of emergency relief in the form of food and non-food items to the various categories of beneficiaries is estimated at US$ 117 million. UN وتقدر قيمة توفير وتوزيع اﻹغاثة الطارئة في شكل مواد غذائية وغير غذائية على الفئات المختلفة من المستفيدين بنحو ١١٧ مليون دولار.
    Table 9. Percentage share of emergency relief in United Nations development assistance to Africa, 1991-1993 UNHCR UN الجدول ٩ - النسبة المئوية لحصة اﻹغاثة الطارئة في المساعــدة اﻹنمائية المقدمة مــن اﻷمــم المتحدة إلى أفريقيا، للفترة ١٩٩١-١٩٩٣
    Emphasizing the central role of the Emergency Relief Coordinator for the inter-agency coordination of protection of and assistance to internally displaced persons, and welcoming initiatives taken in order to ensure better protection, assistance and development strategies for internally displaced persons as well as better coordination of activities regarding them, UN وإذ تعترف بالدور الرئيسي الذي يضطلع به منسق الإغاثة الطارئة في التنسيق المشترك بين الوكالات من أجل حماية ومساعدة المشردين داخليا، وإذ ترحب، بالمبادرات المضطلع بها لكفالة زيادة تعزيز الاستراتيجيات الرامية إلى حماية ومساعدة وتنمية المشردين داخليا وتنسيق الأنشطة الخاصة بهم،
    Emphasizing the central role of the Emergency Relief Coordinator for the interagency coordination of protection of and assistance to internally displaced persons, and welcoming initiatives taken in order to ensure better protection, assistance and development strategies for internally displaced persons, as well as better coordination of activities regarding them, UN وإذ تؤكد على الدور الرئيسي الذي يضطلع به منسق الإغاثة الطارئة في التنسيق المشترك بين الوكالات من أجل حماية ومساعدة المشردين داخليا، وإذ ترحب بالمبادرات المضطلع بها لكفالة وضع استراتيجيات أفضل لحماية ومساعدة وتنمية المشردين داخليا وتنسيق الأنشطة المتعلقة بهم على نحو أفضل،
    71. The Network, by contrast, and, in due course, the OCHA Unit are intended to reinforce the role of the Emergency Relief Coordinator (ERC) in ensuring that United Nations agencies, in cooperation with Governments, better coordinate and improve the delivery of assistance and protection to internally displaced populations worldwide. UN 71- والغرض من الشبكة في المقابل، وكذلك من الوحدة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الوقت المناسب، هو تعزيز دور منسق الإغاثة الطارئة في ضمان قيام وكالات الأمم المتحدة، عن طريق التعاون مع الحكومات، بتحسين تنسيق وتقديم المساعدة والحماية للسكان المشردين داخلياً في العالم بأسره.
    " Emphasizing the central role of the Emergency Relief Coordinator for the inter-agency coordination of protection of and assistance to internally displaced persons, and welcoming the continued initiatives taken in order to ensure better protection, assistance and development strategies for internally displaced persons, as well as better coordination of activities regarding them, UN " وإذ تؤكد على الدور الرئيسي الذي يضطلع به منسق الإغاثة الطارئة في التنسيق المشترك بين الوكالات من أجل حماية، ومساعدة المشردين داخليا، وإذ ترحب بالمبادرات المتواصلة المضطلع بها لكفالة وضع استراتيجيات أفضل لحماية، ومساعدة وتنمية المشردين داخليا وتنسيق الأنشطة المتعلقة بهم على نحو أفضل،
    " 13. Emphasizes the central role of the Emergency Relief Coordinator for the inter-agency coordination of protection of and assistance to internally displaced persons and notes with appreciation the work of the Inter-Agency Internal Displacement Division within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat; UN " 13 - تؤكد على الدور الرئيسي الذي يضطلع به منسق الإغاثة الطارئة في التنسيق المشترك بين الوكالات من أجل حماية، ومساعدة، المشردين داخليا، وتلاحظ، مع التقدير، العمل الذي تضطلع به الشعبة المعنية بالتشرد الداخلي في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة؛
    Recalling with gratitude the support provided to emergency relief operations during the floods in 1989 by various countries and intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ تشير مع الامتنان بما قدمته مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة الطارئة في أثناء فيضانات عام ١٩٨٩،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more