"الإفصاح في" - Translation from Arabic to English

    • disclosure in
        
    • disclose in
        
    • disclosed in
        
    • disclosures in
        
    • disclosure provided on
        
    • disclosure of the
        
    disclosure in the financial statements of assets acquired through the direct execution modality UN الإفصاح في البيانات المالية عن الأصول المقتناة من خلال طريقة التنفيذ المباشر
    The Board, in response to the resolution, and to similar requests from UNFPA management, reviewed the general presentation and disclosure in the financial statements for the biennium ended 31 December 2003. UN وتجاوبا مع هذا القرار ومع طلبات مماثلة من إدارة الصندوق استعرض المجلس الوضع العام وحالة الإفصاح في البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    disclose in its financial statements the resources received from the regular budget and the related expenditure UN الإفصاح في بياناته المالية عن الموارد التي يتلقاها من الميزانية العادية وما يتصل بها من نفقات
    disclose in the cost estimate the associated costs approved by the General Assembly UN الإفصاح في التكاليف المقدرة عن التكاليف ذات الصلة التي وافقت عليها الجمعية العامة
    The value of non-expendable equipment purchased by implementing agencies out of UNEP funds will be disclosed in the 1998 accounts. UN سيتم اﻹفصاح في حسابات عام ١٩٩٨ عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة التي اشترتها الوكالات المنفذة بأموال من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The value of non-expendable equipment purchased by implementing agencies out of UNEP funds will be disclosed in the 1998 accounts. UN سيتم اﻹفصاح في حسابات عام ١٩٩٨ عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة التي اشترتها الوكالات المنفذة بأموال من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    An audit includes the examination, on a test basis and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, of evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات قيام مراجع الحسابات، على أساس اختباري ووفقا لما يرى مراجع الحسابات أنه ضروري في ظل الظروف السائدة، بفحص المستندات المؤيدة للمبالغ وملاحظات الإفصاح في البيانات المالية.
    However, the extent to which the disclosure provided on inventory held at the balance sheet date represents total non-expendable assets to which UNFPA has legal title depends on the integrity of the inventory systems and procedures administered by UNFPA and the completeness and accuracy of reporting provided to UNFPA by its implementing partners with respect to non-expendable assets charged to the programme expenditure. UN لكن مدى تمثيل الإفصاح في الجرد الذي أُجري في تاريخ الميزانية لمجموع الأصول غير المستهلكة التي للصندوق حق قانوني فيها، يعتمد على مدى سلامة نظم وإجراءات الجرد التي يتبعها الصندوق، ومدى استكمال ودقة التقارير المقدمة للصندوق من شركائه المنفذين فيما يتعلق بالأصول غير المستهلكة التي تحمل على النفقات البرنامجية.
    It was therefore suggested that the Model Law should require disclosure in the prequalification documents of the fact that the pre-selection would take place and of all relevant information about pre-selection procedures and criteria. UN واقتُرح بذلك أن يشترط القانون النموذجي الإفصاح في وثائق الإثبات المسبق للأهلية عن أن الاختيار الأولي سوف يُجرى وعن جميع المعلومات ذات الصلة بإجراءاته ومعاييره.
    Regarding disclosure, we had indicated that such disclosure in the financial statements would improve transparency, accountability and financial reporting, especially in the preparation for the implementation of the IPSAS. UN وفيما يتعلق بالإفصاح، فقد أشرنا إلى أن هذا الإفصاح في البيانات المالية سيؤدي إلى تحسين الشفافية والمساءلة وتقديم التقارير المالية، ولا سيما في الإعداد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    29. The Centre agreed with the Board's recommendation that it improve disclosure in the financial statements regarding the value of the appropriations received. UN 29 - ووافق المركز على توصية المجلس بأن يحسن عملية الإفصاح في البيانات المالية عما يتعلق بقيمة الاعتمادات المتلقاة.
    disclosure in financial statements UN 7 - الإفصاح في البيانات المالية
    disclosure in the financial statements UN الإفصاح في البيانات المالية
    disclosure in financial report UN الإفصاح في التقرير المالي
    disclose in a note to the financial statements the policy regarding provisions for delays in the collection of the outstanding contributions UN الإفصاح في ملاحظة على البيانات المالية عن السياسة المتبعة بشأن تخصيص اعتمادات لحالات التأخير في تحصيل التبرعات غير المدفوعة
    disclose in the financial statements the value of unused expendable property at the end of the financial period in order to improve transparency, accountability and financial reporting, and in preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards UN الإفصاح في البيانات المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستعملة في نهاية الفترة المالية من أجل تحسين الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، واستعدادا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    (d) disclose in the notes to the financial statements the amount of non-expendable property " pending write-offs " (para. 42 below). UN (د) الإفصاح في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة " قيد الشطب " (الفقرة 42 أدناه).
    The Committee is of the view that all personnel on secondment from Governments and non-governmental organizations, as well as from other institutions or private parties, should be disclosed in the budget document. UN وترى اللجنــة الاستشارية ضرورة اﻹفصاح في وثيــقة الميزانية عن جميع الموظفين المعارين من الحكومات والمنظمات غير الحكوميــة وكــذلك من المؤسسات اﻷخرى أو الهيئات اﻷهلية.
    The Committee is of the view that all personnel on secondment from Governments and non-governmental organizations, as well as from other institutions or private parties, should be disclosed in the budget document. UN وترى اللجنة ضرورة اﻹفصاح في وثيقة الميزانية عن جميع الموظفين المعارين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وكذلك من المؤسسات اﻷخرى أو الهيئات اﻷهلية.
    IPSAS also require significantly more note disclosures in the financial statements; UN وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أيضا تقديم قدر أكبر بكثير من الإفصاح في شكل ملاحظات على البيانات المالية؛
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidences supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على أساس الاختبار ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا حسب الظروف، بفحص المستندات المؤيدة للمبالغ وأوجه الإفصاح في البيانات المالية.
    Reconsider the disclosure of the statement of cash flows to include its share in the cash pool. UN إعادة النظر في الإفصاح في بيان التدفقات النقدية بحيث يشمل حصة المعهد في صندوق النقدية المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more