"الإقامة الإجبارية" - Translation from Arabic to English

    • house arrest
        
    • obligatory stay
        
    • assigned residence
        
    You are under house arrest, here in the castle. Open Subtitles , أنت تحت الإقامة الإجبارية . هنا في القلعة
    - Because if you were associating with an outlaw, the punishment wouldn't be house arrest, the punishment would be death. Open Subtitles لا . لأنكِ إذا قمتِ بالأنضمام إلى مجرم . سيكون العقاب أكثر شدة من الإقامة الإجبارية . سيكون العقاب الموت
    You know Dad's under house arrest here? Open Subtitles تَعْرفُ الأَبَّ تحت الإقامة الإجبارية هنا؟
    No, I have nowhere to go, I'm under house arrest. Open Subtitles لا، عِنْدي ليس في أي مكان أَنْ أَذْهبَ، أَنا تحت الإقامة الإجبارية.
    :: obligatory stay by an engaged woman in her fiancé's home UN :: الإقامة الإجبارية للخطيبة عند أهل الزوج
    In contrast, articles 42, 43 and 78 of the Fourth Geneva Convention, applicable to enemy aliens within the territory of a party to an international armed conflict or protected persons in occupied territories, permit the internment or placing in assigned residence of such protected persons only if the security of the Detaining or Occupying Power makes it absolutely necessary. UN 39- وعلى النقيض من ذلك، فإن المواد 42 و43 و78 من اتفاقية جنيف الرابعة، التي تنطبق على الأجانب الأعداء الموجودين في إقليم بلد طرف في نزاع مسلح دولي أو على أشخاص محميين في أراض محتلة لا تبيح سجن هؤلاء الأشخاص المحميين أو وضعهم رهن الإقامة الإجبارية إلا إذا استلزم أمن السلطة المحتجِزة أو المحتلة ذلك بشكل مطلق.
    If I catch you brawling in public again, you will spend the summer under house arrest. Open Subtitles إذا أَمْسكُك تَشَاجُر في الجمهورِ ثانيةً، أنت سَتَصْرفُ الصيفَ تحت الإقامة الإجبارية.
    I would've brought it over myself if I wasn't under house arrest. Open Subtitles كنت لأسبب لنفسي المشاكل لو لم أكن تحت الإقامة الإجبارية
    If I catch you brawling in public again, you will spend the summer under house arrest. Open Subtitles إذا أَمْسكُك تَشَاجُر في الجمهورِ ثانيةً، أنت سَتَصْرفُ الصيفَ تحت الإقامة الإجبارية.
    prison, or under house arrest. Open Subtitles السجن،أَو تحت الإقامة الإجبارية.
    You ain't putting me on no house arrest, honey. Open Subtitles لن تضعيني تحت الإقامة الإجبارية حبيبتي
    See, I'm on house arrest. Open Subtitles إسمعوا, أنا في الإقامة الإجبارية
    But instead arranged for him to be placed under house arrest... Open Subtitles لكن بدلاً مِن ذلك رتّبَ لَهُ لكي يُوْضَعَ تحت الإقامة الإجبارية...
    We put Isabella under house arrest. Open Subtitles نضع إيزابيلا تحت الإقامة الإجبارية
    I'm placing you under house arrest. Open Subtitles سأَضِعُك تحت الإقامة الإجبارية ... ستأخذ للفندق
    You're under full house arrest. Open Subtitles أنت تحت الإقامة الإجبارية الكاملة
    Chen Kegui is the nephew of Chinese rights advocate Chen Guangcheng, who was the subject of a highly publicized escape from house arrest to the embassy of the United States of America in Beijing in April 2012. UN 5- وتشين كيغوي ابن أخت تشين غوانغتشينغ، مناصر حقوق الإنسان الصيني الذي شكَّل حدث فراره في نيسان/أبريل 2012 من الإقامة الإجبارية إلى سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في بيجين مادة حظيت بتغطية إعلامية كبيرة.
    On 21 August, a mixed panel extended until 21 September the detention on remand and house arrest of two suspects and house arrest of eight others accused of organized crime and trafficking in persons. UN وفي 21 آب/أغسطس، مددت هيئة مختلطة أمر الاحتجاز الاحتياطي والإقامة الجبرية ضد مشتبهَين وأوامر الإقامة الإجبارية ضد ثمانية آخرين متهمين بالتورط في الجريمة المنظمة والاتجار بالأشخاص، وذلك حتى تاريخ 21 أيلول/سبتمبر.
    I'm placing you under house arrest. Open Subtitles سأضعك تحت الإقامة الإجبارية
    This practice is similar to that of the obligatory stay in the fiancé's home. UN تشبه هذه العادة تلك التي تفرض على الخطيبة الإقامة الإجبارية مع أهل الزوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more