recognize the importance of nations enhancing local, regional, national, and global capacities to respond to environmental challenges. | UN | :: الإقرار بأهمية قيام الدول بتعزيز القدرات المحلية والإقليمية والوطنية والعالمية بغرض الاستجابة للتحديات البيئية. |
It should also recognize the importance of economic growth and take into account differences in national circumstances and constraints. | UN | كما ينبغي الإقرار بأهمية النمو الاقتصادي ومراعاة الاختلافات في الظروف والقيود الوطنية. |
recognition of the importance of conflict prevention should also find its manifestation in everyday activities of the Security Council. | UN | إن الإقرار بأهمية منع الصراعات ينبغي له أيضا أن يتجلى في الأنشطة اليومية لمجلس الأمن. |
recognition of the importance of ensuring peaceful uses of nuclear energy and of the crucial role of IAEA in that respect was also essential. | UN | ومن الأساسي أيضا الإقرار بأهمية كفالة استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، والدور الحاسم الأهمية الذي تضطلع به الوكالة في هذا الصدد. |
Some experts also noted the need to secure more GEF funds for sustainable forest management-related activities, as well as recognizing the importance of forests in the next replenishment of GEF. | UN | ولاحظ بعض الخبراء أيضا ضرورة تأمين مزيد من أموال مرفق البيئة العالمية للأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات، فضلا عن الإقرار بأهمية الغابات في التجديد المقبل لموارد المرفق. |
The Commission also suggested that the Assembly might wish to acknowledge the importance of field missions as a tool for dialogue and interaction with country-level stakeholders, as well as to assess the peacebuilding priorities first-hand. | UN | واقترحت لجنة بناء السلام أيضا بأن الجمعية قد ترغب في الإقرار بأهمية البعثات الميدانية كأداة للحوار والتفاعل مع أصحاب المصلحة على الصعيد القطري، فضلا عن تقييم أولويات بناء السلام تقييما مباشرا. |
It should also recognize the importance of economic growth and take into account differences in national circumstances and constraints. | UN | كما ينبغي الإقرار بأهمية النمو الاقتصادي ومراعاة الاختلافات في الظروف والقيود الوطنية. |
He called on all States to recognize the importance of the full and non-selective implementation of all three pillars of the NPT. | UN | ودعا كافة الدول إلى الإقرار بأهمية التنفيذ التام والاانتقائي لركائز المعاهدة الثلاث. |
He called on all States to recognize the importance of the full and non-selective implementation of all three pillars of the NPT. | UN | ودعا كافة الدول إلى الإقرار بأهمية التنفيذ التام والاانتقائي لركائز المعاهدة الثلاث. |
States parties must recognize the importance of accessibility, not only in the context of the Committee but throughout the United Nations. | UN | ويتعين على الدول الأطراف الإقرار بأهمية الترتيبات التيسيرية، ليس فحسب في إطار اللجنة ولكن أيضا في إطار الأمم المتحدة ككل. |
80. In making recommendations, I wish first to recognize the importance of the strategic partnership between the United Nations and the African Union in Somalia. | UN | 80 - ولدى تقديم توصياتي، أود أولا الإقرار بأهمية الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في الصومال. |
This search for alternatives has been accompanied by a rediscovery of classical ideas of economic development, including the recognition of the importance of both domestic demand and of an economy's sectoral structure for the generation of linkages and productivity growth. | UN | وواكب هذا البحث عن البدائل إعادة اكتشاف الأفكار التقليدية للتنمية الاقتصادية، بما في ذلك الإقرار بأهمية الطلب المحلي والهيكل القطاعي للاقتصاد في توليد الروابط ونمو الإنتاجية. |
recognition of the importance of workplace rights was evidenced by the growing number of trade agreements with specific provisions for improving workers' rights. | UN | وقد تبيّن الإقرار بأهمية الحقوق في مكان العمل من خلال العدد المتزايد للاتفاقات التجارية التي تتضمن أحكاما محددة لتحسين حقوق العمال. |
52. Frequently, recognition of the importance of disaster preparedness increases in the wake of a devastating experience, when it becomes tragically clear that losses could have been reduced if advance measures had been taken. | UN | 52 - غالباً ما يزداد الإقرار بأهمية التأهب للكوارث في أعقاب أي تجربة مدمرة، عندما يظهر جليا وبصورة فاجعة أنه كان من الممكن الحد من الخسائر لو اتخذت تدابير استباقية. |
:: recognizing the importance of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture and of the Nagoya Protocol adopted by the 10th Conference of Parties (COP) of the Convention on Biological Diversity (CBD); | UN | :: الإقرار بأهمية المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة وبروتوكول ناغويا الذي أقرّته الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛ |
It was emphasized that tolerance and respect are values common to virtually all religions in the world and that religious teachings have been a powerful force for recognizing the importance of human dignity. | UN | وقد جرى التشديد على أن التسامح والاحترام هما قيمتان مشتركتان عمليا في جميع ديانات العالم وأن التعاليم الدينية قد شكَّـلت قوة كبيرة في الإقرار بأهمية كرامة الإنسان. |
The view was also expressed that, while recognizing the importance of repatriation and resettlement, mention should also be given to other durable solutions, including local integration. | UN | ورئي أيضا أنه مع الإقرار بأهمية الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين، يجب أيضا الإشارة إلى غير ذلك من الحلول الدائمة، بما في ذلك الإدماج المحلي. |
The Commission also suggested that the Assembly might wish to acknowledge the importance of field missions as a tool for dialogue and interaction with country-level stakeholders, as well as to assess the peacebuilding priorities first-hand. | UN | واقترحت لجنة بناء السلام أيضا بأن الجمعية قد ترغب في الإقرار بأهمية البعثات الميدانية كأداة للحوار والتفاعل مع أصحاب المصلحة على الصعيد القطري، فضلا عن تقييم أولويات بناء السلام تقييما مباشرا. |
With proper training and education, justice operators can more easily acknowledge the importance of acting with dignity and integrity and are appropriately guided to behave in accordance with the duties and responsibilities of their functions. | UN | وبفضل تدريب وتثقيف مناسبين، يسهل على القيّمين على شؤون القضاء الإقرار بأهمية التحلي بالكرامة والنزاهة ويتلقون توجيهات مناسبة للتصرف وفقاً لما يترتب على وظائفهم من واجبات ومسؤوليات. |
To acknowledge the importance of sustainable financing for institution-building, senior leadership teams will, within mandated areas: | UN | وعلى سبيل الإقرار بأهمية التمويل المستدام لبناء المؤسسات، ستقوم أفرقة القيادة العليا بما يلي في المجالات التي تعالجها الولايات الموكلة: |
We urge Governments to Recognize the important roles that poverty, marginalization and the lack of socio-economic opportunities play in forcing persons into trafficked situations. | UN | ونحث الحكومات على الإقرار بأهمية الدور الذي يؤديه الفقر والتهميش وانعدام الفرص الاجتماعية الاقتصادية في إجبار الأشخاص على الخضوع للاتجار. |
2. Continues to acknowledge the importance and usefulness of the articles, and commends them once again to the attention of Governments, without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action; | UN | 2 - تواصل الإقرار بأهمية المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا وتعرضها مرة أخرى على أنظار الحكومات دون الإخلال بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا؛ |