"الإقرار بالذمة المالية" - Translation from Arabic to English

    • financial disclosure programme
        
    • financial disclosure and declaration
        
    The financial disclosure programme is a continuous annual programme. UN وبرنامج الإقرار بالذمة المالية برنامج سنوي متواصل.
    This decrease may be due, in part, to the fact that the financial disclosure programme is in its second year of operation. UN وقد يكون هذا الانخفاض ناتجا إلى حد ما عن تنفيذ برنامج الإقرار بالذمة المالية للعام الثاني على التوالي.
    67. The expenditure related to requirements for contractual services related to the financial disclosure programme. UN 67 - ارتبطت النفقات باحتياجات الخدمات التعاقدية المتصلة ببرنامج الإقرار بالذمة المالية.
    37. The initial financial disclosure programme came into effect on 1 January 1999. UN 37 - وبدأ نفاذ برنامج الإقرار بالذمة المالية بصيغته الأولية في 1 كانون الثاني/يناير 1999.
    financial disclosure and declaration of interest UN الإقرار بالذمة المالية والإعلان عن المصالح
    This is likely due to the fact that it was the first time the financial disclosure programme was introduced and implemented in the Secretariat. UN ويعود ذلك على الأرجح إلى أنها كانت المرة الأولى التي يُعتمد فيها برنامج الإقرار بالذمة المالية ويُنفذ في الأمانة العامة.
    The financial disclosure programme represents a significant contribution to enhancing accountability efforts and the ethical mindset of the Organization, and helps to increase confidence in the Organization. UN ويمثل برنامج الإقرار بالذمة المالية إسهاما كبيرا في جهود تعزيز المساءلة والعقلية الأخلاقية للمنظمة، ويساعد على زيادة الثقة في المنظمة.
    :: Administration of the financial disclosure programme UN :: إدارة برنامج الإقرار بالذمة المالية
    Administration of the financial disclosure programme UN إدارة برنامج الإقرار بالذمة المالية
    The amount of $682,500 is proposed for external consultant services for the administration of staff files in connection with the financial disclosure programme. UN ويقترح مبلغ 500 682 دولار لخدمات الخبير الاستشاري الخارجي لإدارة ملفات الموظفين فيما يتعلق ببرنامج الإقرار بالذمة المالية.
    Administration of the financial disclosure programme UN إدارة برنامج الإقرار بالذمة المالية
    D. financial disclosure programme UN دال - برنامج الإقرار بالذمة المالية
    36. The Ethics Office is mandated to administer the financial disclosure programme in order to maintain and enhance public trust in the integrity of the Organization. UN 36 - عُهد إلى مكتب الأخلاقيات بمهمة إدارة برنامج الإقرار بالذمة المالية من أجل صون وتعزيز الثقة العامة في نزاهة المنظمة.
    38. The procedures adopted for the administration of the financial disclosure programme are based on best practices in other jurisdictions, particularly as they relate to the secure and confidential handling of data submitted by staff members. UN 38 - وتستند الإجراءات المعتمدة لإدارة برنامج الإقرار بالذمة المالية إلى أفضل الممارسات المتبعة في نظم قانونية أخرى، ولا سيما من حيث اتصالها بمعالجة البيانات التي يقدمها الموظفون معالجة آمنة وسرية.
    46. Furthermore, the Ethics Office and PwC have developed an online training programme to familiarize staff members with the process, language and requirements of the financial disclosure programme. UN 46 - وعلاوة على ذلك، أعد مكتب الأخلاقيات ومؤسسة PwC برنامجا إلكترونيا للتدريب من أجل تعريف الموظفين بعمليات برنامج الإقرار بالذمة المالية ولغته ومتطلباته.
    48. The Ethics Office has received requests from various United Nations bodies and agencies (that were not originally obliged to adhere to the programme) to join in the financial disclosure programme. UN 48 - وتلقى مكتب الأخلاقيات طلبات من مختلف هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها (التي لم تكن ملزمة أصلا بالتقيد بهذا البرنامج) من أجل الانضمام إلى برنامج الإقرار بالذمة المالية.
    The overall increase likely reflects an increased awareness of the heads of departments as to the application of the financial disclosure programme in relation to their staff members' official duties and responsibilities as they particularly relate to procurement, investment of funds or being privy to confidential information regarding these matters. UN ويرجح أن تكون هذه الزيادة الإجمالية عائدة إلى ازدياد الوعي لدى رؤساء الإدارات بانطباق برنامج الإقرار بالذمة المالية فيما يتعلق بالواجبات والمسؤوليات الرسمية لموظفيهم ولا سيما عندما تكون مرتبطة بالمشتريات أو استثمار الأموال أو صلاحية الاطلاع على معلومات سرية بشأن هذين الأمرين.
    financial disclosure programme UN برنامج الإقرار بالذمة المالية
    60. Section III of the report describes the activities of the Ethics Office in standard-setting; training, education and outreach; provision of advice and guidance; and administration of the financial disclosure programme. UN 60 - ويصف الفرع الثالث من التقرير أنشطة مكتب الأخلاقيات في وضع المعايير؛ والتدريب والتثقيف وأنشطة التوعية؛ و المشورة والتوجيه؛ و برنامج الإقرار بالذمة المالية.
    127. On 4 May 2010, the UNIDO Policy for financial disclosure and declaration of Interests was promulgated vide DGB/(M).118. UN 127- وفي 4 أيار/مايو 2010، أُصدرت سياسة اليونيدو بشأن الإقرار بالذمة المالية وبيان المصالح؛ انظر نشرة المدير العام DGB/(M).118.
    Examples of new policies developed through such consultations are: protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations; the establishment of the Ethics Office; financial disclosure and declaration of interest statements; acceptance of pro bono goods and services; and post-employment restrictions. UN ومن الأمثلة على السياسات الجديدة التي تبلورت في ضوء هذه المشاورات ما يلي: توفير الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها وفق الأصول؛ وإنشاء مكتب الأخلاقيات؛ وبيانات الإقرار بالذمة المالية والمصالح؛ وقبول السلع والخدمات المقدمة للمصلحة العامة؛ وقيود ما بعد انتهاء الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more