"الإقصاء الاجتماعي والفقر" - Translation from Arabic to English

    • social exclusion and poverty
        
    If poorly planned and managed, however, urbanization can generate social exclusion and poverty. UN ولكنه يمكن مع ذلك، إذا أسيء تخطيطه وإدارته، أن يولّد الإقصاء الاجتماعي والفقر.
    The programme on strategies and tools against social exclusion and poverty UN - البرنامج المعني بالاستراتيجيات والأدوات المخصصة لمكافحة الإقصاء الاجتماعي والفقر
    Fighting social exclusion and poverty is an explicit government priority and the reporting period has been characterized by intensive legislative activity. UN وتشكل مكافحة الإقصاء الاجتماعي والفقر أولوية حكومية صريحة، وتميزت فترة كتابة التقرير بأنشطة تشريعية مكثفة.
    In Italy the fight against social exclusion and poverty is considered a key factor in fostering economic progress and the development of employment. UN وتعتبر مكافحة الإقصاء الاجتماعي والفقر في إيطاليا عاملاً رئيسياً في تشجيع التقدم الاقتصادي وتطوير العمالة.
    Affirmative action and positive measures should be stepped up to enable all those who are victims of social exclusion and poverty to enjoy their right to quality education; UN وينبغي تكثيف الإجراءات والتدابير الإيجابية حتى يتسنى لجميع ضحايا الإقصاء الاجتماعي والفقر أن يتمتعوا بحقهم في التعليم الجيد؛
    The data that reveal the extent of the social exclusion and poverty in Brazil also demonstrate that the women suffer the most perverse effects, exacerbated by the phenomenon of violence. UN والبيانات التي تكشف مدى الإقصاء الاجتماعي والفقر في البرازيل تبرهن أيضا على أن المرأة تعاني من أشد الآثار ضررا، وتعمل ظاهرة العنف على تفاقم هذه الآثار.
    11. Despite economic progress, some groups, including women, remained in conditions of social exclusion and poverty. UN 11 - وعلى الرغم من التقدم الاقتصادي، فإن بعض الجماعات، بما في ذلك المرأة، ظلت تمر بظروف من الإقصاء الاجتماعي والفقر.
    He also recommended Bosnia and Herzegovina to implement the policy measures and reforms, outlined in the Medium Term Development Strategy adopted by the Council of Ministers, to combat social exclusion and poverty. UN كما أوصى البوسنة والهرسك بتنفيذ التدابير والإصلاحات السياساتية الواردة في استراتيجية التنمية متوسطة المدى التي اعتمدها مجلس الوزراء، لمكافحة الإقصاء الاجتماعي والفقر(19).
    These areas are the Sierra Madre Occidental and the mountains of Guerrero, Oaxaca, Chiapas, Puebla, Michoacán and Veracruz, i.e. indigenous areas in which the rates of social exclusion and poverty are high and there is little or no State presence. UN وهذه المناطق هي سيرا مادري الغربية، وجبال غيريرو، وواهاكا، وتشياباس، وبويبلا، وميكواكان، وبيراكروس، أي أنها مناطق للسكان الأصليين تعاني معدلات مرتفعة من الإقصاء الاجتماعي والفقر ويتضاءل أو ينعدم فيها وجود الدولة(20).
    In close collaboration with the International Labour Organization's STEP (strategies and tools against social exclusion and poverty) programme, UNICEF and WHO, UNFPA carried out this community-level project in six countries. UN وتعاون وثيق مع برنامج استراتيجيات وأدوات مناهضة الإقصاء الاجتماعي والفقر التابع لمنظمة العمل الدولية ومع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية، نفذ صندوق الأمم المتحدة للسكان هذا المشروع على الصعيد المحلي في ستة بلدان.
    :: Continuing to implement and enhance social programmes designed by the Government and aimed at the realization of the rights of the entire population in the fields of health, work, education, food, social welfare, scientific and technological progress, with particular attention to the most vulnerable sectors of the population, with a view to overcoming difficulties caused by social exclusion and poverty. UN :: موالاة تنفيذ وتطوير البرامج الاجتماعية التي تضعها الحكومة الوطنية (البعثات) الموجهة إلى إحقاق حقوق جميع السكان في ميادين الصحة والعمل والتعليم والأغذية والمساعدة الاجتماعية والتقدم العلمي والتكنولوجي، مع الاهتمام بوجه خاص بأضعف فئات السكان، بهدف التغلب على مشاكل الإقصاء الاجتماعي والفقر.
    The key economic-policy goals should be to rationalize public spending, rein in the growth in the money-supply in order to tame inflation, stem capital outflows, and address utility rates and subsidies. Argentina’s high levels of social exclusion and poverty remain unsolved problems that must be addressed if long-term growth is to be sustained. News-Commentary إن أهداف السياسة الاقتصادية الأساسية في الأرجنتين لابد وأن تتلخص في ترشيد الإنفاق العام، وكبح جماح النمو في المعروض من الأموال من أجل ترويض التضخم، ووقف تدفقات رؤوس الأموال إلى الخارج، ومعالجة مشكلة الفوائد وإعانات الدعم. كما تظل مشاكل ارتفاع مستويات الإقصاء الاجتماعي والفقر بلا حل حتى الآن، ولابد معالجة هذه المشاكل إذا كانت الأرجنتين راغبة في ضمان استدامة النمو في الأمد البعيد.
    Recalling the medium-term strategic and institutional plan for the period 2008 - 2013, which recognizes that urbanization, when poorly managed, can generate social exclusion and poverty and can result in uncontrolled urban sprawl, pollution and unsustainable consumption of land, water and other natural resources, which accelerate environmental degradation and the negative impacts of climate change, UN وإذ يشير إلى الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013() والتي تسلّم بأنّ التوسع الحضري، إذا أُدير بشكل سيئ، يمكن أن يولّد الإقصاء الاجتماعي والفقر وأن يفضي إلى الانتشار الحضري العشوائي والتلوّث والاستهلاك غير المستدام للأراضي وللمياه والموارد الطبيعية الأخرى، مما يعجّل بتدهور البيئة وبالتأثيرات السلبية لتغير المناخ،
    Recalling the medium-term strategic and institutional plan for the period 2008-2013, which recognizes that urbanization, when poorly managed, can generate social exclusion and poverty and can result in uncontrolled urban sprawl, pollution and unsustainable consumption of land, water and other natural resources, which accelerate environmental degradation and the negative impacts of climate change, UN وإذ يشير إلى الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل للفترة 2008-2013() والتي تسلّم بأنّ التوسع الحضري، إذا أُدير بشكل سيئ، يمكن أن يولّد الإقصاء الاجتماعي والفقر وأن يفضي إلى الانتشار الحضري العشوائي والتلوّث والاستهلاك غير المستدام للأراضي وللمياه والموارد الطبيعية الأخرى، مما يعجّل بتدهور البيئة وبالتأثيرات السلبية لتغير المناخ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more