As a result, rapid financial closure of operationally closed projects is expected to be completed. | UN | وبناء على ذلك، ينتظر الانتهاء على وجه السرعة من الإقفال المالي للمشاريع التي أقفلت من الناحية التشغيلية. |
As a result, rapid financial closure of operationally closed projects is expected to be completed. | UN | وبناء على ذلك، ينتظر الانتهاء على وجه السرعة من الإقفال المالي للمشاريع التي أقفلت من الناحية التشغيلية. |
As a result, rapid financial closure of operationally closed projects is expected to be completed. | UN | وبناء على ذلك، ينتظر الانتهاء على وجه السرعة من الإقفال المالي للمشاريع التي أقفلت من الناحية التشغيلية. |
As a result, rapid financial closure of operationally closed projects is expected to be completed. | UN | وبناء على ذلك، ينتظر الانتهاء على وجه السرعة من الإقفال المالي للمشاريع التي أقفلت من الناحية التشغيلية. |
There are, however, issues worth mentioning, namely: delayed financial closing of operationally closed projects; lack of or inadequate reviews by the project appraisal committees; and poor communication with donors. | UN | غير أن ثمة مسائل جديرة بالرصد ألا وهي تأخير الإقفال المالي للمشاريع المصفاة؛ وعدم قيام لجان تقييم المشاريع بعمليات الاستعراض أو عدم كفاية هذه العمليات؛ وقلة التواصل مع المانحين. |
As a result, rapid financial closure of operationally closed projects is expected to be completed. | UN | وبناء على ذلك، ينتظر الانتهاء على وجه السرعة من الإقفال المالي للمشاريع التي أقفلت من الناحية التشغيلية. |
Through it rapid financial closure of operationally closed projects is expected to be completed. | UN | ومن خلال هذه المرحلة، ينتظر الانتهاء على وجه السرعة من الإقفال المالي للمشاريع التي أقفلت من الناحية التشغيلية. |
financial closure of operationally closed projects | UN | الإقفال المالي للمشاريع المقفلة من الناحية التشغيلية |
Delayed financial closure of projects in the Atlas | UN | تأخر الإقفال المالي للمشاريع في نظام أطلس |
financial closure of the capital master plan | UN | الإقفال المالي للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
The Board noted significant delays in the financial closure of projects that were operationally closed. | UN | يلاحظ المجلس وجود حالات تأخير طويل في الإقفال المالي لمشاريع تم إقفالها من الناحية التشغيلية. |
financial closure would usually follow the date of operational closure of the project. | UN | وعادة ما يتبع الإقفال المالي تاريخ الإقفال التشغيلي للمشروع. |
The increase in UNOPS autonomy will accelerate the financial closure of projects in future. | UN | وستؤدي زيادة استقلالية المكتب إلى الإسراع بوتيرة الإقفال المالي للمشاريع في المستقبل. |
The increase in UNOPS autonomy will speed up future financial closure of projects. | UN | وستؤدي الزيادة في استقلالية المكتب إلى سرعة الإقفال المالي للمشاريع مستقبلا. |
The increase in UNOPS autonomy will speed up future financial closure of projects. | UN | وستزيد استقلالية المكتب من سرعة الإقفال المالي للمشاريع مستقبلا. |
The increase in UNOPS autonomy will speed up future financial closure of projects. | UN | وستزيد استقلالية المكتب من سرعة الإقفال المالي للمشاريع مستقبلا. |
Timely recurrent corporate financial closure | UN | إنجاز الإقفال المالي المتكرر في التوقيت السليم على الصعيد المؤسسي |
The exercise is expected to lead to the rapid financial closure of operationally closed projects. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هذه العملية إلى سرعة الإقفال المالي للمشاريع التي أُقفِلَت عملياتها. |
The exercise is expected to lead to the rapid financial closure of operationally closed projects. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هذه العملية إلى الإقفال المالي السريع لمشاريع مقفلة من الناحية التشغيلية. |
Reports from teams supporting IPSAS-compliant 2013/14 financial closing in peacekeeping operations | UN | تقاريراً ورد من أفرقة دعم امثتال الإقفال المالي للفترة 2013/2014 للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عمليات حفظ السلام |
Also, 65 projects in four of those countries which were operationally closed took more than 12 months to be financially closed. | UN | كذلك استغرق الإقفال المالي لـما عدده 65 من المشاريع المغلقة من الناحية التشغيلية في أربعة من تلك البلدان أكثر من اثني عشر شهرا. |