"الإقليمية الأوروبية" - Translation from Arabic to English

    • European regional
        
    • European territorial
        
    Report of the European regional workshop on Article 6 of the Convention. UN تقرير حلقة العمل الإقليمية الأوروبية المعقودة بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    Report on the European regional workshop on Article 6 of the Convention. UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية الأوروبية المعقودة بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    Report on the European regional workshop on Article 6 of the Convention UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية الأوروبية المعقودة بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    European regional Industrial Development Organization ERIDO UN المنظمة الإقليمية الأوروبية للتنمية الصناعية
    The Council attends the meetings of the WHO European regional Committee. UN ويحضر المجلس اجتماعات اللجنة الإقليمية الأوروبية للمنظمة.
    The Special Representative is hoping to initiate discussions with European regional mechanisms in order to explore the need for a human rights defenders focus in that region. UN وتأمل الممثلة الخاصة بدء مناقشات مع الآليات الإقليمية الأوروبية بغية استكشاف مدى الحاجة إلى إنشاء جهة اتصال للمدافعين عن حقوق الإنسان في تلك المنطقة.
    Report of the European regional workshop on Article 6 of the Convention. UN تقرير حلقة العمل الإقليمية الأوروبية عن المادة 6 من الاتفاقية.
    46. The European regional implementation strategy for the Madrid Plan of Action calls for follow-up through regional cooperation. UN 46 - وتدعو استراتيجية الإقليمية الأوروبية لتنفيذ خطة عمل مدريد إلى المتابعة من خلال التعاون الإقليمي.
    Report of the European regional workshop on Article 6 of the Convention UN تقرير حلقة العمل الإقليمية الأوروبية عن المادة 6 من الاتفاقية
    Report on the European regional workshop on Article 6 of the Convention. UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية الأوروبية المعقودة بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    Some other delegations, however, expressed concerns as to its establishment, arguing that the mechanism existing within the European regional organization was not suitable for transposition to the universal level. UN إلا أن وفودا أخرى أعربت عن شواغل تتعلق بإنشائه، قائلةً إن الآلية الموجودة ضمن المنظمة الإقليمية الأوروبية غير مناسبة لكي تنقل على المستوى العالمي.
    The presentation showed that oceans and European regional seas are responsible for the provision of a wide range of goods and services and are therefore a source of socioeconomic value, whether or not they enter the marketplace. UN وأظهر العرض أن المحيطات والبحار الإقليمية الأوروبية توفر مجموعة واسعة من السلع والخدمات، وهي تشكل تاليا مصدرا ذا قيمة اجتماعية واقتصادية، سواء أُدرجت في السوق أو لا.
    The CoE/Commissioner further stated that these efforts must be built upon and sustained in accordance with European regional standards on recording racist incidents and responding to racist offences. UN وأشار كذلك إلى ضرورة البناء على تلك الجهود واستمرارها وفقاً للمعايير الإقليمية الأوروبية المتعلقة بتسجيل الحوادث العنصرية والتصدي للجرائم العنصرية.
    The rapporteurs outlined these to you yesterday and you will find them in the written reports, already available, which will form an integral part of the European regional contribution to the World Conference. UN وأوجز المقررون ذلك لكم أمس وتجدونه في التقارير المكتوبة المتوفرة الآن والتي تشكل جزءا لا يتجزأ من المساهمة الإقليمية الأوروبية في المؤتمر العالمي.
    Some reports also mention international cooperation within regional projects, such as the Caspian Ecological Programme and European regional Working Team on Drought. UN وتذكر بعض التقارير أيضاً التعاون الدولي في إطار المشاريع الإقليمية، من قبيل البرنامج الإيكولوجي لبحر قزوين وفرقة العمل الإقليمية الأوروبية المعنية بالجفاف.
    B. European regional organizations 37 - 43 12 UN باء- المنظمات الإقليمية الأوروبية 37-43 14
    It welcomed the offer of the Government of Belgium to host a European regional workshop in 2003. UN ورحبت بالعرض الذي تقدمت به حكومة بلجيكا لاستضافة حلقة العمل الإقليمية الأوروبية في عام 2003(1).
    B. European regional organizations 35 - 40 12 UN باء - المنظمات الإقليمية الأوروبية 35-40 13
    The European regional delegations of Secours catholique (French Catholic relief), which regularly encounter cases of unpaid water bills, are alarmed at the increasing difficulties encountered by the poor in paying their bills. UN والمندوبيات الإقليمية الأوروبية التابع للإغاثة الكاثوليكية التي تواجه بانتظام حالات من عدم دفع فاتورة الماء، قلقة جداً إزاء الصعوبات المتزايدة التي يواجهها أشخاص ضعفاء الحال لتسديد فواتير الماء.
    A representative of Spain shared the results of the European regional workshop on the implementation of Article 6, which took place in Stockholm, Sweden, from 18 to 20 May 2009. UN 48- قدم ممثل إسبانيا نتائج حلقة العمل الإقليمية الأوروبية بشأن تنفيذ المادة 6 التي عقدت في استكهولم، السويد ، في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2009.
    • High level Meeting on Partnerships between European territorial Regions/Communities and the United Nations in the frame of the sustainable reconstruction of Regions coming out of crisis (Balkans in general, more specifically Kosovo). UN :: عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الشراكات بين المناطق/المجموعات الإقليمية الأوروبية والأمم المتحدة في إطار الإعمار المستدام للمناطق الخارجة من أزمة (البلقان بصفة عامة وكوسوفو بصفة أكثر تحديدا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more