"الإقليمية الأولى" - Translation from Arabic to English

    • first regional
        
    The first regional consultations highlighted a pressing need for training, for which the Special Rapporteur counts on the relevant NGOs. UN وتظهر المشاورات الإقليمية الأولى حاجة كبيرة للتدريب، وهو أمر يعوّل فيه المقرر الخاص على المنظمات غير الحكومية المختصة.
    This is my first regional seminar since I became Chairman of the Special Committee earlier this year. UN وهذه هي الحلقة الدراسية الإقليمية الأولى التي أحضرها منذ أن أصبحت رئيسا للجنة الخاصة في بداية هذا العام.
    OSCE will hold the first regional workshop to discuss specific regional dimensions of cooperation. UN وستعقد منظمة الأمن والتعاون في أوروبا حلقة العمل الإقليمية الأولى لمناقشة الأبعاد الإقليمية المحددة لهذا التعاون.
    first regional seminar on the Chemical Weapons Convention in Latin America and the Caribbean UN الدورة الدراسية الإقليمية الأولى بشأن اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    First priority is given to chapters necessary for conducting the first regional workshops. UN وتعطى الأولوية العليا للفصول الضرورية لإجراء حلقات العمل الإقليمية الأولى.
    UNHCR participated in the first regional civil society consultation in the Americas on alternatives to detention organized by the International Detention Coalition in Mexico. UN وشاركت المفوضية في مشاورة المجتمع المدني الإقليمية الأولى في الأمريكتين بشأن الحلول البديلة للاحتجاز، التي نظمها التحالف الدولي المعني بالاحتجاز في المكسيك.
    The first regional workshop is planned for early 2014 and will target investigators, prosecutors and policymakers. UN ومن المقرر عقد حلقة العمل الإقليمية الأولى في مطلع عام 2014، وستستهدف المحققين وأعضاء النيابة العامة وصانعي السياسات.
    Such a zone would be the first regional nuclear-weapon-free zone in the northern hemisphere and would encompass an area where nuclear weapons previously existed. UN وستكون تلك المنطقة هي المنطقة الإقليمية الأولى الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الشمالي وستشمل منطقة كان توجد فيها أسلحة نووية في السابق.
    28. From 22 to 24 February 2006, OHCHR organized in Nairobi, Kenya, the first regional workshop for five African countries that have participated in the project, i.e. Kenya, Mauritius, Rwanda, Uganda and Zambia. UN 28- وفي الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2006، نظمت المفوضية في نيروبي، بكينيا، حلقة العمل الإقليمية الأولى لخمسة بلدان أفريقية شاركت في المشروع، هي أوغندا ورواندا وزامبيا وكينيا وموريشيوس.
    The first regional workshop held in Cape Town, under the auspices of the SADC Trade Negotiating Forum (TNF) on Services played an important role in kick-starting the project activities. UN وقد لعبت حلقة العمل الإقليمية الأولى التي نُظمت في كيب تاون برعاية منتدى المفوضات التجارية للمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي بشأن الخدمات دوراً هاماً في إطلاق أنشطة المشروع.
    The first regional workshop was organized by the Basel Convention Regional Centre in Bratislava from 25 to 26 June 2007. UN وقام بتنظيم حلقة العمل الإقليمية الأولى المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في براتيسلافا في 25 و26 حزيران/يونيه 2007.
    Since this was the first regional seas convention to be negotiated following the adoption of the Global Programme of Action at the Washington conference, the Global Programme of Action forms an integral part of it. UN وبما أن هذا يعد اتفاقية البحار الإقليمية الأولى التي تم إبرامها عقب اعتماد برنامج العمل العالمي في مؤتمر واشنطن، فإن برنامج العمل العالمي يشكل جزءً لا يتجزأ من الاتفاقية.
    The Centre in Nigeria held its first regional workshop on remote sensing applications from 10 to 14 April 2000. UN وعقد المركز الكائن في نيجيريا حلقة عمله الإقليمية الأولى حول تطبيقات الاستشعار عن بعد من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000.
    36. The first regional workshop was conducted in Beirut from 24 to 27 June 2003. UN 36 - وقد عقدت حلقة العمل الإقليمية الأولى في بيروت في الفترة من 24 إلى 27 حزيران/يونيه 2003.
    The SBI will also have before it the report of the first regional workshop on Article 6 of the Convention and a compilation and synthesis of views received from Parties on possible ways to improve reporting on Article 6 activities in national communications. UN كما سيعرض أمام الهيئة الفرعية للتنفيذ تقرير حلقة العمل الإقليمية الأولى بشأن المادة 6 من الاتفاقية، بالإضافة إلى تجميع وتوليف الآراء الواردة من الأطراف بشأن الطرق الممكنة لتحسين إعداد الإبلاغ عن الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية.
    The Convention establishes the framework of operation of the plan of action and is the first regional seas convention since the adoption of the GPA in 1995 to integrate GPA implementation within its framework. UN وتشكل اتفاقية أنتيغوا الإطار التنفيذي الخاص بخطة العمل وهي اتفاقية البحار الإقليمية الأولى التي يشمل إطارها تنفيذ برنامج العمل العالمي منذ اعتماد ذلك البرنامج في عام 1995.
    The first regional training seminar of its kind, its purpose was to review the UNDCP draft guide and to further develop international cooperation against illicit drug trafficking by sea in the region. UN وكانت تلك الحلقة التدريبية الإقليمية الأولى من نوعها، وكان الغرض منها استعراض مشروع دليل اليوندسيب وتنمية التعاون في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عبر البحر في المنطقة.
    Croatia welcomes the first regional strategy of the Alliance of Civilizations for the countries of South-East Europe, adopted in Sarajevo in 2009, and looks forward to the adoption of the regional strategy and action plan for the Mediterranean. UN وترحب كرواتيا بالاستراتيجية الإقليمية الأولى لتحالف الحضارات لبلدان جنوب شرق أوروبا، المعتمدة في سراييفو في 2009، وتتطلع إلى اعتماد الاستراتيجية والخطة الإقليميتين لمنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    16. In Sarajevo, ministers approved the first regional strategy of the Alliance for the region. UN 16 - وفي سراييفو، وافق الوزراء على الاستراتيجية الإقليمية الأولى للتحالف من أجل المنطقة.
    The Government of Sweden has supported the development and activities of the first regional network in Southeast Asia and the Pacific, and other developed country Governments have contributed through direct participation in other networks. UN فقد قدمت حكومة السويد الدعم للتطوير ولأنشطة الشبكة الإقليمية الأولى في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ، وأسهمت بلدان متقدمة أخرى من خلال المشاركة المباشرة في شبكات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more