"الإقليمية ذات الصلة بالموضوع" - Translation from Arabic to English

    • relevant regional
        
    • the relevant territorial
        
    relevant regional instruments and mechanisms (illustrative list) UN الصكوك والآليات الإقليمية ذات الصلة بالموضوع (قائمة توضيحية)
    relevant regional instruments and mechanisms (illustrative list) UN الصكوك والآليات الإقليمية ذات الصلة بالموضوع (قائمة توضيحية)
    6. The activities of the Working Group are expected to receive wider exposure through discussion at relevant regional meetings and regular communication with international experts and groups using electronic media such as the Internet. UN 6 - يتوقع أن تحظى أنشطة الفريق العامل بترويج أكبر من خلال المناقشات في الاجتماعات الإقليمية ذات الصلة بالموضوع والاتصالات المنتظمة مع الخبراء والأفرقة على المستوى الدولي ممن يستخدمون وسائط الإعلام الإلكترونية كالإنترنت.
    3. In relation to a State Party which has two or more systems of law with regard to arrest of ships applicable in different territorial units, references in this Convention to the Court of a State and the law of a State shall be respectively construed as referring to the Court of the relevant territorial unit within that State and the law of the relevant territorial unit of that State. UN 3- بالنسبة للدولة الطرف التي يكون لديها نظامان قانونيان أو أكثر فيما يتعلق بحجز السفن وتكون هذه النظم منطبقة في وحدات إقليمية مختلفة، فإن الإحالات الواردة في هذه الاتفاقية الى محكمة الدولة وقانون الدولة سوف تبنى على أنها تحيل الى محكمة الوحدة الإقليمية ذات الصلة بالموضوع داخل تلك الدولة وقانون الوحدة الإقليمية ذات الصلة بالموضوع في تلك الدولة.
    3. In relation to a State Party which has two or more systems of law with regard to arrest of ships applicable in different territorial units, references in this Convention to the Court of a State and the law of a State shall be respectively construed as referring to the Court of the relevant territorial unit within that State and the law of the relevant territorial unit of that State. UN 3- بالنسبة للدولة الطرف التي يكون لديها نظامان قانونيان أو أكثر فيما يتعلق بحجز السفن وتكون هذه النظم منطبقة في وحدات إقليمية مختلفة، فإن الإحالات الواردة في هذه الاتفاقية الى محكمة الدولة وقانون الدولة سوف تبنى على أنها تحيل الى محكمة الوحدة الإقليمية ذات الصلة بالموضوع داخل تلك الدولة وقانون الوحدة الإقليمية ذات الصلة بالموضوع في تلك الدولة.
    6. The activities of the Working Group are expected to receive wider exposure through discussion at relevant regional meetings and regular communication with international experts and groups using electronic media such as the Internet. UN 6 - يتوقع أن تحظى أنشطة الفريق العامل بترويج أكبر من خلال المناقشات في الاجتماعات الإقليمية ذات الصلة بالموضوع والاتصالات المنتظمة مع الخبراء والأفرقة على المستوى الدولي ممن يستخدمون وسائط الإعلام الإلكترونية كالإنترنت.
    27. The activities of the Working Group are expected to receive wider exposure through discussion at relevant regional meetings and regular communication with international experts and groups using electronic media such as the Internet. UN 27 - ويتوقع أن تحظى أنشطة الفريق العامل بترويج أكبر من خلال المناقشات في الاجتماعات الإقليمية ذات الصلة بالموضوع والتواصل المنتظم مع الخبراء والأفرقة على المستوى الدولي ممن يستخدمون وسائط الإعلام الإلكترونية كالإنترنت.
    9. Aligned with the principles of the new deal for engagement in fragile States, the new International Security and Stabilization Support Strategy also takes into account the commitments made by the Government of the Democratic Republic of the Congo within relevant regional peace initiatives or as part of a national consultation process that may touch on institutional reforms and the extension of State authority. UN 9 - كما تراعي الاستراتيجية الدولية الجديدة لدعم الأمن والاستقرار، المتسقة مع مبادئ الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة، الالتزامات التي تعهدت بها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في إطار مبادرات السلام الإقليمية ذات الصلة بالموضوع أو كجزء من عملية تشاور وطنية يمكن أن تشمل الإصلاحات المؤسسية وتوسيع نطاق سلطة الدولة.
    14. relevant regional legislation in this regard includes the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse, the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, the Inter-American Convention on International Traffic in Minors, and the South Asian Association for Regional Cooperation Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. UN 14 - وتشمل التشريعات الإقليمية ذات الصلة بالموضوع اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال والإيذاء الجنسيين والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه واتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاتجار الدولي في القصّر واتفاقية رابطة جنوب آسيا بشأن التعاون الإقليمي في منع ومكافحة الاتجار في النساء والأطفال لأغراض البغاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more