It is important to establish effective communications in that regard, which will entail strengthening United Nations regional offices. | UN | ومن الأهمية بمكان إقامة اتصالات فعالة في هذا الصدد، الأمر الذي يعزز المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة. |
Each of the United Nations regional groups shall be represented by one Bureau member. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة ممثلة بعضوٍ واحد في المكتب. |
Participation in a joint initiative with UNDP, the United Nations Environment Programme (UNEP), United Nations regional commissions and the United Nations University to prepare a publication on Aid for Trade in 2008 | UN | الإسهام في مبادرة مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجان الإقليمية للأمم المتحدة وجامعة الأمم المتحدة لإعداد منشور بشأن المعونة لأجل التجارة في عام 2008 |
Each of the United Nations regional groups shall be represented by one Bureau member. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة ممثلة بعضوٍ واحد في المكتب. |
They also contribute to the regional coordination mechanisms of the United Nations regional commissions. | UN | وتسهم هذه الأفرقة أيضا في آليات التنسيق الإقليمية في اللجان الإقليمية للأمم المتحدة. |
Common services at the locations of United Nations regional Commissions | UN | الخدمات المشتركة فـــي مواقع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة |
Regional assessments prepared by the United Nations regional commissions have also been reflected. | UN | ويتضمن التقرير أيضا نتائج التقييمات التي أجرتها الوكالات الإقليمية للأمم المتحدة. |
Given their strategic positioning, United Nations regional commissions have successfully provided since 1992 platforms for the preparation of regional consensus for the Earth Summit. | UN | فمنذ عام 1992، تمكنت اللجان الإقليمية للأمم المتحدة بنجاح، بفضل موقعها الاستراتيجي، من توفير منطلقات لإعداد توافق آراء إقليمي بشأن قمة الأرض. |
:: The United Nations regional commissions must align their positions and reporting to the terms of the new Convention on the Rights of Persons with Disabilities; | UN | ضرورة أن توائم اللجان الإقليمية للأمم المتحدة مواقفها وتقاريرها مع أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، |
United Nations regional Course in International Law | UN | الدورة الدراسية الإقليمية للأمم المتحدة عن القانون الدولي |
This also includes coordination with the United Nations regional Commissions in planning, implementing and following up NEX projects, particularly cross-border projects, to facilitate joint actions and promote NEX at the regional level. | UN | ويشمل هذا أيضا التنسيق مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة في تخطيط تلك المشاريع وتنفيذها ومتابعتها، لا سيما المشاريع العابرة للحدود، لتيسير الأعمال المشتركة وتعزيز إنجاز المشاريع على المستوى الإقليمي. |
The United Nations regional commissions will play a catalytic role in coordinating the various stakeholders, including users and producers of statistics. | UN | وستقوم اللجان الإقليمية للأمم المتحدة بدور تحفيزي بتنسيق عمل المساهمين المختلفين بمن فيهم مستخدمو ومنتجو الإحصاءات. |
- United Nations regional centres for peace and disarmament | UN | - المراكز الإقليمية للأمم المتحدة للسلام ونـزع السلاح |
- United Nations regional Centres for Peace and Disarmament | UN | - المراكز الإقليمية للأمم المتحدة للسلام ونـزع السلاح |
United Nations regional surveys | UN | الدراسات الاستقصائية الإقليمية للأمم المتحدة |
Exchanges of information and experience at the regional level should be further strengthened, taking into account the role that regional organizations and the United Nations regional commissions could play in this regard. | UN | وينبغي زيادة تعزيز تبادل المعلومات والخبرات على المستوى الوطني، على أن يؤخذ في الاعتبار الدور الذي يمكن أن تقوم به المنظمات الاقليمية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة في هذا الشأن. |
Slovenia was one of the first countries to act as host to United Nations regional consultations on violence against children. | UN | وكانت سلوفينيا أحد البلدان الأولى التي استضافت المشاورات الإقليمية للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال. |
This should assist United Nations country teams in improving the linkages of United Nations regional development activities to the national level. | UN | ويساعد ذلك أفرقة الأمم المتحدة القطرية على تحسين روابط الأنشطة الإنمائية الإقليمية للأمم المتحدة بالصعيد الوطني. |
Each of the five United Nations regional groups shall be represented by [one] [two] Bureau member[s]. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة ممثلة بعضو واحد من أعضاء المكتب. |
Strengthen partnership with UN regional Commissions and International Financial Institutions. | UN | تعزيز الشراكة مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية. |
UNOPS regional offices participated in regional United Nations coordination efforts. | UN | وشاركت المكاتب الإقليمية التابعة للمكتب في الجهود الإقليمية للأمم المتحدة في مجال التنسيق. |
4. the regional commissions and other regional institutions have strategic advantages in performing a number of functions, including: | UN | وتتمتع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية الأخرى بامتيازات استراتيجية في أداء عدد من الوظائف، منها: |