"الإقليمية هذه" - Translation from Arabic to English

    • these regional
        
    • this regional
        
    • those regional
        
    • such regional
        
    these regional support offices participated in and contributed to the technical advisory missions that were carried out. UN وقد شاركت مكاتب الدعم الإقليمية هذه وساهمت في البعثات الاستشارية التقنية الموفدة.
    Some of the Task Force agencies are usually involved in these regional courses. UN وتشارك بعض وكالات فرقة العمل عادة في الدورات الإقليمية هذه.
    How well do these regional perspectives contribute to the global dialogue on development issues? UN فإلى أي مدى تسهم وجهات النظر الإقليمية هذه في الحوار العالمي المتعلق بمسائل التنمية؟
    this regional seminar for South and South-East Asia was held in Bangkok. UN وعُقدت الحلقة الدراسية الإقليمية هذه لصالح جنوب أسيا وجنوب شرقي آسيا في بانكوك.
    The Representative is grateful for the invitation of the Government of Nigeria, also extended to UNHCR, to work together in the organization of this regional seminar. UN ويعرب عن امتنانه للدعوة التي وجهتها حكومة نيجيريا أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين للتعاون في تنظيم حلقة الدراسة الإقليمية هذه.
    those regional support offices participated and contributed to several events organized by UN-SPIDER. UN وشاركت مكاتب الدعم الإقليمية هذه وأسهمت في العديد من المناسبات التي نظمها برنامج سبايدر.
    42. Nonetheless, such regional cooperation initiatives give countries an opportunity to gain access to scientific and technological knowledge and good practices to boost national education and innovation systems in a more cost-effective way. UN 42 - ومع ذلك، فإن مبادرات التعاون الإقليمية هذه تمنح البلدان فرصة للوصول إلى المعارف العلمية والتكنولوجية والممارسات السليمة لتعزيز أنظم التعليم والابتكار الوطنية بطريقة أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    The existing police and security organizations could develop these regional information exchanges and improve their information exchange capacity. UN وبإمكان منظمات الشرطة والأمن القائمة أن تطور من آليات تبادل المعلومات الإقليمية هذه وأن تحسن قدرة التبادل لديها.
    The Permanent Forum further recommends that States, organizations and donors provide resources for these regional workshops. UN ويوصي المنتدى الدائم كذلك بأن توفر الدول والمنظمات والجهات المانحة موارد لعقد حلقات العمل الإقليمية هذه.
    There is no direct mechanism under the Basel Convention to fund the operations of these regional centres. UN ولا توجد آلية مباشرة في إطار اتفاقية بازل لتمويل عمليات المراكز الإقليمية هذه.
    Two of these regional Seas conventions and action plans are based in Africa, notably, the Nairobi Convention and the Abidjan Convention. UN وتستند اثنتان من اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية هذه إلى أفريقيا ولا سيما، اتفاقية نيروبي واتفاقية أبيدجان.
    these regional support offices participated in and contributed to several events organized by UN-SPIDER. UN 30- وشاركت مكاتب الدعم الإقليمية هذه في العديد من المناسبات التي نظَّمها برنامج سبايدر وساهمت فيها.
    Co-ordinate knowledge management efforts within the region - these regional development centres should be funded by the participating Governments and interested donors, with support from the UNCTAD secretariat. UN :: تنسيق جهود إدارة المعارف ضمن المنطقة - ينبغي تمويل مراكز التنمية الإقليمية هذه من جانب الحكومات المشاركة والجهات المانحة المعنية، وبدعم من أمانة الأونكتاد.
    these regional processes would nominate representatives to the Global Civil Society Forum, taking into account the topics that will be discussed, with the objective to consider and benefit from all views presented. UN والعمليات الإقليمية هذه ستسمي ممثلين لدى المنتدى العالمي للمجتمع المدني مع الأخذ في الحسبان المواضيع التي ستناقش بهدف النظر في جميع الآراء التي ستعرض والاستفادة منها.
    Outcomes of these regional workshops take the form of declarations and regional action plans, and concrete immediate actions such as the creation of CIFAL Bilbao, Spain, to elaborate international training programmes in the field of the information society. UN وتأخذ نتائج حلقات العمل الإقليمية هذه شكل إعلانات وخطط عمل إقليمية، وتدابير ملموسة فورية من قبيل إنشاء مركز التدريب في بيلباو، بإسبانيا، لوضع برامج تدريب دولية في ميدان مجتمع المعلومات.
    these regional review meetings have resulted in the adoption of a common African position on key issues of concern, which will serve as the continent's input to upcoming global reviews. UN وقد أسفرت اجتماعات الاستعراض الإقليمية هذه عن تبني موقف أفريقي مشترك بشأن أهم القضايا ذات الاهتمام، سيكون بمثابة مساهمة القارة في الاستعراضات العالمية المقبلة.
    this regional Assistance Mission has already made excellent progress in its efforts to restore law and order and to rebuild the institutions of governance. UN وقد أحرزت بعثة المساعدة الإقليمية هذه تقدما ممتازا في ما تبذله من جهود لإعادة القانون والنظام وإعادة بناء مؤسسات الحكم.
    Seventeen substantive presentations/papers and three statements were made at this regional workshop; UN وقدم في حلقة العمل الإقليمية هذه 17 عرضاً/ورقة عمل حول الموضوع وثلاثة بيانات؛
    this regional workshop aimed to strengthen collaboration between provincial offices and activities and to gather views on priority areas for inclusion in the national victim assistance plan for 2013 - 2017 UN وهدفت حلقة العمل الإقليمية هذه إلى تعزيز التعاون بين مكاتب المقاطعات وتنسيق أنشطتها وجمع الآراء بشأن المجالات ذات الأولوية التي يتعين إدراجها في الخطة الوطنية لمساعدة الضحايا للفترة 2013-2017.
    3. this regional workshop would aim at gathering scientists and relevant national authorities to raise awareness of the Regular Process within the scientific community of the region. UN 3 - وستهدف حلقة العمل الإقليمية هذه إلى جمع العلماء والسلطات الوطنية المختصة لإذكاء الوعي بالعملية المنتظمة داخل الأوساط العلمية في المنطقة.
    74. In that connection, the central role of FAO as a coordinator for those regional fisheries management organizations was reiterated. UN 74 - وفي هذا الصدد، أعيد تأكيد الدور الرئيسي لمنظمة الأغذية والزراعة بصفتها الجهة المنسقة لمنظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية هذه.
    More detail on those regional implementation plans can be found in the background document entitled " Progress on the implementation programme for the 2008 SNA " . UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن خطط التنفيذ الإقليمية هذه في وثيقة المعلومات الأساسية المعنونة " التقدم المحرز في برنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 " .
    such regional human rights mechanisms may include the Inter-American Commission on Human Rights, the African Commission on Human and Peoples' Rights and the European Commission against Racism and Intolerance. UN وقد تضم آليات حقوق الإنسان الإقليمية هذه لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more