"الإقليمية والدولية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other regional and international
        
    • regional and other international
        
    • other international and regional
        
    • other regional or international
        
    • subregional and other
        
    Some Parties expressed the view that the indicator should take into account the results achieved by other regional and international organizations. UN ورأى بعض الأطراف أن يراعي المؤشر النتائج التي حققتها المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    The envisaged forum on migration must be institutionalized within the United Nations and other regional and international forums. UN وينبغي للمنتدى المتوخى المعني بالهجرة أن يؤسس في إطار الأمم المتحدة والمنتديات الإقليمية والدولية الأخرى.
    The centre is sponsored by the Government of Trinidad and Tobago and supported by the University of the West Indies and other regional and international agencies. UN وترعى المركز حكومة ترينيداد وتوباغو وتدعمه جامعة جزر الهند الغربية والوكالات الإقليمية والدولية الأخرى.
    The Council is committed to support the efforts of regional and other international actors to carry out such a strategy. UN والمجلس ملتزم بدعم الجهود التي تبذلها العناصر الفاعلة الإقليمية والدولية الأخرى من أجل تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    I will not limit my presidency to presiding over meetings or reading statements. Instead, I will focus as well on strengthening the role of the General Assembly and improving constructive cooperation between the Assembly and the various United Nations organs and specialized agencies and other international and regional organizations. UN كما إنني لن أجعل رئاستي تقتصر على ترؤس الاجتماعات وإلقاء البيانات، بل سأركز على تعزيز دور الجمعية العامة، وتحسين التعاون البناء بينها وبين مختلف أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    The Commission will also improve cross-border environmental security in cooperation with other regional and international organizations. UN وستعمل اللجنة أيضا على تعزيز الأمن البيئي العابر للحدود بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    It must be noted that the Convention provides the Framework for the implementation of all other regional and international instruments for the advancement of women. UN وتجدر الإشارة إلى أن الاتفاقية توفر إطار العمل لتنفيذ جميع الصكوك الإقليمية والدولية الأخرى بالنهوض بالمرأة.
    The Commission will also improve cross-border environmental security in cooperation with other regional and international organizations. UN وستعمل اللجنة أيضا على تعزيز الأمن البيئي العابر للحدود بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    It had been a founding member of the Human Rights Council and had continued to actively participate in its activities as well as in other regional and international mechanisms. UN وكانت بيرو عضوا مؤسسا في مجلس حقوق الإنسان، وهي تواصل المشاركة بنشاط في أنشطته وكذلك في الآليات الإقليمية والدولية الأخرى.
    The Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary work together to provide strategic direction, policy guidance and leadership to the formulation of regional strategies and programmes in line with the priorities of NEPAD, the Millennium Development Goals and other regional and international development commitments. UN ويعمل الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي سويا من أجل توفير التوجيه الاستراتيجي والتوجيه المتعلق بالسياسات وتوفير القيادة في سياق صياغة الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والأهداف الإنمائية للألفية، والالتزامات الإنمائية الإقليمية والدولية الأخرى.
    In the face of current global challenges, we need a strong and efficient United Nations that is able to cooperate closely with other regional and international organizations, whose scope of action has deepened and broadened over recent years. UN وفي مواجهة التحديات العالمية الراهنة، نحتاج إلى أمم متحدة قوية وفعالة وقادرة على التعاون الوثيق مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى التي تعمق نطاق عملها واتسع خلال الأعوام الأخيرة.
    In this context, the subprogramme will focus on scaling-up assistance to member States in monitoring and assessing progress in the implementation of MDGs and other regional and international commitments. UN وسوف يركز البرنامج الفرعي في هذا الصدد على زيادة المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء لرصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات الإقليمية والدولية الأخرى.
    VIII. Overview of other regional and international activities on intercultural and interreligious dialogue UN ثامنا - عرض عام للأنشطة الإقليمية والدولية الأخرى المتعلقة بالحوار بين الثقافات والأديان
    We are confident that this report will open up what lies ahead in the implementation of CEDAW and in fulfilling other regional and international commitments. UN ونحن واثقون من أن هذا التقرير سيبيّن الإجراءات التي لا تزال تنتظرنا لاستكمال تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والوفاء بالالتزامات الإقليمية والدولية الأخرى.
    Croatia thanked those nations which had pledged contributions under the auspices of the Stability Pact and other regional and international mechanisms. UN ووجهت الشكر باسم كرواتيا إلى الدول التي أعلنت عن تقديم تبرعات بموجب ميثاق الاستقرار وغيره من الآليات الإقليمية والدولية الأخرى.
    Likewise, the criteria defined by other regional and international initiatives applied at the national level in forest management, fisheries and other topics relating to sustainable management. UN وكذلك الأمر بالنسبة للمعايير المحددة في المبادرات الإقليمية والدولية الأخرى المطبقة على المستوى الوطني في إدارة الغابات ومصائد الأسماك وغيرها، والمواضيع الأخرى ذات الصلة بالإدارة المستدامة.
    However, it stressed that ECE should avoid duplicating the work of other regional and international organizations and institutions and build on its recognized areas of expertise. UN إلا أن اللجنة أكدت ضرورة تجنب أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا للازدواجية في العمل مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية والدولية الأخرى وأنه ينبغي لها أن تنطلق من مجالات الخبرة الفنية المعترف بتمرسها فيها.
    Under the provisions of the Treaty, the East African Community is obliged to foster cooperative arrangements with other regional and international organizations, whose activities have a bearing on the objectives of the Community. UN وتلتزم جماعة شرق أفريقيا، بموجب أحكام المعاهدة، تعزيز ترتيبات التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى التي لأنشطتها تأثير على أهداف الجماعة.
    That meeting focused on getting the perspectives of regional and other international actors for the development of the guidance for effective mediation. UN وركز ذلك الاجتماع على معرفة منظورات الأطراف الفاعلة الإقليمية والدولية الأخرى من أجل وضع توجيهات من أجل الوساطة الفعالة.
    The Council also expresses its support for the regional and other international efforts under way to resolve the crisis, including by the Economic Community of West African States. UN ويعرب المجلس أيضا عن دعمه للجهود الإقليمية والدولية الأخرى التي تبذل حاليا لحل هذه الأزمة، بما في ذلك الجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    The preamble commends the " leadership of the World Health Organization as well as the efforts of other organizations and bodies of the United Nations system and other international and regional intergovernmental organizations in developing measures on tobacco control " . UN فالديباجة تثني على " ريادة منظمة الصحة العالمية، فضلا عن الجهود التي يبذلها غيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والدولية الأخرى في وضع التدابير المتعلقة بمكافحة التبغ " .
    d. Substantive servicing of meetings: substantive services to intergovernmental organizations and other regional or international organizations with a drug control mandate such as the International Criminal Police Organization, the World Customs Organization, the Council of Europe (Pompidou Group), or the European Police Office (6); UN د - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم الخدمات الفنية إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى التي تشمل ولايتها مراقبة المخدرات مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، أو منظمة الجمارك العالمية، أو المجلس الأوروبي (مجموعة بومبيدو)، أو مكتب الشرطة الأوروبية (6)؛
    That will serve as a vital link between the Security Council and the Peace and Security Council of the African Union and facilitate the activities of regional, subregional and other organizations aimed at finding ways and means of addressing the problems of the region. UN ولا بد من الاستفادة أيضا من دور المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى والأطراف الفاعلة في المجتمع الدولي لإيجاد السبل الكفيلة بمعالجة مشاكل المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more