"الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional and subregional organizations
        
    • regional and sub-regional organizations
        
    The role of regional and subregional organizations in maintaining international peace and security UN دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين
    The nature of the relationship between regional and subregional organizations itself may require greater clarity in the future. UN وإن طبيعة العلاقة القائمة بين المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية بحد ذاتها تقتضي مزيدا من التوضيح في المستقبل.
    5776th meeting The role of regional and subregional organizations in the maintenance of international peace and security UN الجلسة 5776 دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين
    The role of the regional and subregional organizations needed to be strengthened with the assistance of the international community. UN وينبغي تعزيز دور اللجان الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية بمساعدة من المجتمع الدولي.
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 6 November 2007, in the Security Council Chamber, in connection with the role of regional and sub-regional organizations in the maintenance of international peace and security. UN يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين، وذلك يوم الثلاثاء، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في قاعة مجلس الأمن.
    We commend the work of the African regional and subregional organizations. UN ونحن نشيد بأعمال المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية.
    Role of regional and subregional organizations and States UN دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية والدول
    :: Partnerships with regional and subregional organizations. UN :: الشراكات مع المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية.
    The Secretary-General in his report calls on the United Nations to support regional and subregional organizations in developing security sector reform frameworks that build on regional perspectives. UN يدعو الأمين العام، في تقريره، الأمم المتحدة إلى دعم المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في وضع أطر لإصلاح قطاع الأمن تستند إلى منظورات إقليمية.
    It involves all actors: not only contributing countries, the Security Council and the Secretariat, but also other stakeholders, such as regional and subregional organizations. UN ويشمل ذلك جميع الجهات الفاعلة: لا البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة فحسب، بل والجهات المعنية الأخرى، كالمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية.
    This includes enhancing cooperation with regional and subregional organizations, as well as sharing knowledge and experience with women and members of civil society. UN ويشمل ذلك زيادة التعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية وتبادل المعارف والخبرات مع النساء وأعضاء المجتمع المدني.
    The Symposium was attended by 350 participants from NSOs, African regional and subregional organizations, international organizations, and educational and research institutions. UN وحضر الندوة 350 مشتركاً من المكاتب الإحصائية الوطنية ، والمنظمات الأفريقية الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية والمنظمات الدولية، والمؤسسات التعليمية ومؤسسات الأبحاث.
    As the present report illustrates, States, including the Group of Interested States in Practical Disarmament Measures, and regional and subregional organizations are responding to the Programme of Action in a positive manner. UN وكما يتبين من التقرير، فإن الدول، بما في ذلك فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح، والمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية تستجيب لبرنامج العمل.
    6. How can the Counter-Terrorism Committee and international organizations support the activities of regional and subregional organizations in this area? UN 6 - كيف تستطيع لجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية أن تدعم المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في هذا المجال؟
    3. Encouraging the establishment of a dedicated counter-terrorism office/unit in regional and subregional organizations. UN 3 - التشجيع على إنشاء مكتب/وحـدة مكرسة لمكافحة الإرهاب في المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية.
    The complexity of the conflict in Africa warrants the involvement of a number of players in conflict resolution, including regional and subregional organizations. UN ويسوغ تعقيد الصراعات في أفريقيا مشاركة عدد من الأطراف الفاعلة في حلها، بما فيها المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية.
    His Government was convinced that the United Nations had a central role to play in the struggle against terrorism and that its actions should be coordinated with those of the competent regional and subregional organizations. UN وأضاف أن حكومة صربيا والجبل الأسود مقتنعة بأن الأمم المتحدة لها دور محوري في مكافحة الإرهاب وأن هذا الدور ينبغي أن يؤدى بالتنسيق مع المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية المختصة.
    In that regard it noted the cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations and the potential for cooperation with relevant research institutes, as appropriate. UN ونوّه في هذا الصدد بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية وإمكانات التعاون مع المؤسسات البحثية ذات الصلة عند الاقتضاء.
    Resolution 1631 (2005) expresses the Council's determination to take appropriate steps to the further development of cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations in maintaining international peace and security. UN أعرب مجلس الأمن في القرار 1631 (2005) عن تصميمه على اتخاذ الخطوات المناسبة من أجل مواصلة تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين.
    Accordingly, the United Nations Security Council Counter-Terrorism Committee's fourth meeting with international, regional and subregional organizations was held in Almaty on 26 and 27 January 2005 and was attended by the Director of the RCTS Executive Committee, Mr. V. T. Kasymov. UN ومن ثم عُقد الاجتماع الرابع للجنة مكافحة الإرهاب الخاصة بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة مع المنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في ألماتي في 26 و 27 كانون الثاني/يناير 2005 وحضره مدير اللجنة التنفيذية للهيكل الإقليمي، السيد ف.ت.
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 6 November 2007, in the Security Council Chamber, in connection with the role of regional and sub-regional organizations in the maintenance of international peace and security. UN يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين، وذلك يوم الثلاثاء، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في قاعة مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more