"الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other regional and subregional
        
    • other regional or subregional
        
    • other regional and sub-regional
        
    • other subregional and regional
        
    • other international regional and subregional
        
    The Government indicated that it was active in other regional and subregional forums that dealt with migratory issues. UN وأشارت الحكومة إلى أنها نشطة في المحافل الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى التي تتعامل مع قضايا الهجرة.
    This could serve as a useful model for normative development and partnerships with other regional and subregional organizations. UN ويمكن أن يكون ذلك بمثابة نموذج مفيد للتطوير المعياري والشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    It also welcomed the partnerships established between the United Nations and other regional and subregional organizations. UN ويرحب الإتحاد أيضا بالشراكات التي أُقيمت بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    There would also be an opportunity to strengthen relations with the African Union and other regional and subregional organizations. UN وسوف تكون هناك أيضاً فرصة لتعزيز العلاقات مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    Collaboration with regional commissions and other regional or subregional entities to support country-level activities UN التعاون مع اللجان والكيانات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى لدعم الأنشطة المنفذة على الصعيد القطري
    However, there is still a need to strengthen partnerships with other regional and subregional organizations. UN إلا أنه ما زال يتعين تعزيز الشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    The Group further recommends that close links be forged between such inter-agency cooperation and other regional and subregional bodies outside the United Nations framework. D. International assistance UN ويوصي الفريق كذلك بإقامة روابط وثيقة بين هذا التعاون بين الوكالات وبين الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى خارج إطار الأمم المتحدة.
    The Johannesburg Plan of Implementation stresses actions at the regional and subregional levels, through the regional commissions and other regional and subregional institutions and bodies, and assigns a range of functions to the regional commissions. UN وتؤكد خطة تنفيذ جوهانسبرغ على أهمية اتخاذ الإجراءات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، عن طريق اللجان الإقليمية والمؤسسات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    141. [Agreed] Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the Summit should be effectively pursued at the regional and subregional levels, through the regional commissions and other regional and subregional institutions and bodies. UN 141 - [متفق عليه] العمل بصورة فعالة على تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي عن طريق اللجان الإقليمية والمؤسسات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    Also, the meeting aimed to identify modalities and areas of further future cooperation and better coordination of efforts among OSCE and other regional and subregional organizations and initiatives. UN واستهدف الاجتماع أيضا تعيين طرائق ومجالات زيادة التعاون والتنسيق مستقبلا في الجهود المبذولة داخل المنظمة والمنظمات والمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    We hope these best practice guides will find a wide audience, and prove of use to members of other regional and subregional organizations. UN ونأمل أن تجد منشورات أفضل الممارسات هذه جمهورا واسعا، وأن تثبت أنها مفيدة لأعضاء المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    2. other regional and subregional organizations UN 2 - المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى
    There had been very active cooperation between ESCAP and other regional and subregional organizations to promote good governance for the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN وأفاد عن حصول تعاون نشط جدا بين اللجنة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في الترويج للحكم السليم تطبيقا لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    With the wealth of their standards and expertise, their knowledge of the regional threat perception and their field presence, the Council of Europe and all other regional and subregional organizations active in this field have already served and will continue to serve as a strategic and useful interface for the United Nations bodies, enhancing the effectiveness of the measures adopted here and the impact of the Strategy. UN وقد شكل مجلس أوروبا وجميع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى العاملة في هذا المجال فعلا، بفضل ثروتها من حيث المعايير والخبرة، ودرايتها بالتهديد الإقليمي، وتصورها وحضورها الميداني، حلقة وصل استراتيجية ومجدية بين هيئات الأمم المتحدة، وتعزز فعالية التدابير المعتمدة هنا وأثر الاستراتيجية.
    African countries have made significant progress in addressing the causes of conflict and promoting sustainable peace on the continent, including through NEPAD, the African Union and other regional and subregional organizations. UN لقد أحرزت البلدان الأفريقية تقدما هاما في معالجة أسباب الصراعات وتعزيز التنمية المستدامة في القارة، بما في ذلك من خلال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، وغيره من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    17. The Economic Commission for Africa (ECA) deepened its collaboration with the other regional and subregional intergovernmental organizations in Africa, during the preceding year. UN 17 - عززت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونها مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في أفريقيا خلال السنة الماضية.
    45. At its recent session, the Commission on Sustainable Development invited the United Nations regional commissions to contribute to its work, notably by organizing regional implementation meetings, in collaboration with its secretariat, other regional and subregional organizations and regional offices of United Nations system organizations. UN 45 - وفي دورتها الأخيرة، دعت لجنة التنمية المستدامة لجان الأمم المتحدة الإقليمية إلى الإسهام في أعمالها، ولا سيما بتنظيم اجتماعات تنفيذ إقليمية، بالتعاون مع أمانتها ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى والمكاتب الإقليمية للمنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة.
    I wish to emphasize that, hereafter, all cooperation between the United Nations and the African Union, as well as other regional and subregional organizations in Africa, should be conducted in a manner conducive to encouraging and strengthening Africa's ownership. UN وأود أن أؤكد أنه منذ الآن ينبغي أن تدار جميع أنواع التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، بالإضافة إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في أفريقيا، على نحو يوائم تعزيز وتدعيم الملكية الأفريقية.
    158. Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the Summit should be effectively pursued at the regional and subregional levels, through the regional commissions and other regional and subregional institutions and bodies. UN 158 - العمل بصورة فعالة على تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي عن طريق اللجان الإقليمية والمؤسسات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    Collaboration with regional commissions and other regional or subregional entities to support country-level activities UN التعاون مع اللجان الإقليمية والكيانات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى لدعم الأنشطة المنفذة على الصعيد القطري
    To expand and strengthen relations and exchanges, as appropriate, with other regional and sub-regional organisations, in order to ensure that the views of the Movement are heard and duly taken into consideration in the various fora and levels where discussions are carried-out and decisions are taken, regarding issues of interest and priority to the Non-Aligned countries. UN ' 9` التوسع في العلاقات وتبادل الخبرات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى من أجل التأكد من سماع وجهة نظر الحركة وأخذها في الاعتبار في مختلف المحافل وعلى جميع الأصعدة التي تجري فيها مناقشة واتخاذ قرارات بشأن المسائل ذات الأولوية والاهتمام لبلدان عدم الانحياز.
    We aspire to expand our collective agenda of peace, progress and development in South Asia and to seek links with other subregional and regional groups. UN ونتطلع إلى توسيع برنامجنا المشترك الخاص بالسلم والتقدم والتنمية في جنوب آسيا، وإلى السعي إلى إيجاد عرى بالمجموعات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    As the representative of Chile said on behalf of the Rio Group, the path to Doha should be open to participation by all stakeholders that have some relation to financing for development, namely, States, international financial institutions, United Nations bodies and other international regional and subregional agencies. UN وكما قال ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريودي جانيرو، ينبغي للطريق إلى الدوحة أن يكون مفتوحا لمشاركة جميع أصحاب المصلحة الذين لهم علاقة بالتمويل من أجل التنمية؛ وبالتحديد الدول والمؤسسات المالية الدولية و هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more