"الإقليميين والوطنيين" - Translation from Arabic to English

    • regional and national
        
    • regional or national
        
    Furthermore, the communication between regional and national coordinators needs to be improved. UN علاوة على ذلك، يحتاج الاتصال بين المنسقين الإقليميين والوطنيين إلى تحسين.
    Furthermore, the communication between regional and national coordinators needs to be improved. UN علاوة على ذلك، يحتاج الاتصال بين المنسقين الإقليميين والوطنيين إلى تعزيز.
    Analysis at the global level needs to be supported by regional and national experts. UN ويحتاج التحليل على الصعيد العالمي إلى الدعم من الخبراء الإقليميين والوطنيين.
    UNCTAD's assistance was needed in order to train regional and national officials involved in the implementation and the enforcement of this law. UN وأضاف قائلاً إن مساعدة الأونكتاد لازمة لتدريب الموظفين الإقليميين والوطنيين المشاركين في تنفيذ هذا القانون وتطبيقه.
    The Coalition's regional or national representatives have been active in Antarctic Treaty States in the Americas, Australasia, Europe and Southern Africa and in India, the Republic of Korea, the Russian Federation and Ukraine. UN ونشط ممثلو التحالف الإقليميين والوطنيين في الدول الأطراف في معاهدة أنتاركتيكا في الأمريكتين، والمنطقة الأسترالية الآسيوية، وأوروبا، وجنوب القارة الأفريقية والهند والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا الجنوبية وأوكرانيا.
    Output 1: Increased number and capacity of regional and national experts and institutions providing technical assistance in reproductive health, population and development, and gender, as part of the CST network UN الناتج 1: زيادة عدد وقدرة الخبراء والمؤسسات الإقليميين والوطنيين لتقديم مساعدة تقنية في مجالات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية، ونوع الجنس، كجزء من شبكة أفرقة الخدمة التقنية القطرية
    I also attended the summit and held meetings with regional and national leaders. UN وقد حضرتُ أيضا مؤتمر القمة وقمتُ بعقد اجتماعات مع الزعماء الإقليميين والوطنيين.
    The strengthened UNODC presence in the Caribbean, working in close coordination with regional and national counterparts, will also benefit Cuba. UN وستستفيد كوبا أيضا من تعزيز وجود المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في منطقة البحر الكاريبي، من خلال العمل بالتنسيق الوثيق مع النظراء الإقليميين والوطنيين.
    Another area of success is its engagement of regional and national partners, the Pacific Financial Inclusion Programme being a noteworthy example. UN وثمة مجال آخر وفِّق فيه وهو إشراكه الشركاء الإقليميين والوطنيين في العمل، ومن الأمثلة الجيدة على ذلك برنامج الإدماج المالي لمنطقة المحيط الهادئ.
    22. The Monitoring Group received multiple reports about a number of regional and national Sudanese officials who act as agents of Asmara. UN ٢٢ - وتلقى فريق الرصد عدة تقارير بشأن عدد من المسؤولين السودانيين الإقليميين والوطنيين الذين يعملون لخدمة مآرب أسمرة.
    That could further support initiatives being undertaken at the field level and enhance collaboration with regional and national partners in order to build their long-term capacity for conflict management; UN إذ من شأن ذلك أن يتيح مزيدا من الدعم للمبادرات الجاري تنفيذها على المستوى الميداني ويعزز التعاون مع الشركاء الإقليميين والوطنيين من أجل بناء قدراتهم على إدارة الصراعات في الأجل الطويل؛
    It endorses the call made by the President of Djibouti to the warlords to recognize fully and accept the principle that the Somali people are free to exercise their democratic right to choose their own regional and national leaders. UN ويؤيد النداء الذي وجهه رئيس جيبوتي إلى أمراء الحرب لكي يعترفوا اعترافا كاملا بمبدأ حرية الشعب الصومالي في ممارسة حقه الديمقراطي في اختيار زعمائه الإقليميين والوطنيين ويقبلوا هذا المبدأ.
    This has included support to both regional and national partners in the area of training and mainstreaming disaster preparedness measures in contingency plans and response plans. UN وشمل ذلك تقديم الدعم لكل من الشركاء الإقليميين والوطنيين في مجال التدريب، وتعميم تدابير التأهب للكوارث في خطط الطوارئ وخطط الاستجابة.
    Using regional and national experts for regional and national training in the context of SIDS-SIDS cooperation; UN `5 ' الاستعانة بالخبراء الإقليميين والوطنيين في إنجاز التدريب الإقليمي والوطني في سياق التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    The workshop was held in collaboration with the Warsaw Agricultural University and the Ministry of Agriculture and sought to build the capacity of a core group of regional and national trainers. UN وعقدت الحلقة بالتعاون مع جامعة وارسو للزراعة ووزارة الزراعة وهدفت إلى بناء قدرات فريق أساسي من المدرّبين الإقليميين والوطنيين.
    This project has benefited from the support of the UNCCD secretariat, the International Soil Reference and Information Centre (ISRIC) and several other regional and national partners. UN وحظي المشروع بدعم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والمركز الدولي للمراجع والمعلومات المتعلقة بالتربة والعديد من الشركاء الإقليميين والوطنيين الآخرين.
    This project has benefited from the support of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the International Soil Reference and Information Centre (ISRIC), the United Nations University (UNU), the Global Land Cover Network (GLCN) and other regional and national partners. UN وحظي المشروع بدعم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والمركز الدولي للمراجع والمعلومات المتعلقة بالتربة، وجامعة الأمم المتحدة، والشبكة العالمية للغطاء الأرضي والعديد من الشركاء الإقليميين والوطنيين الآخرين.
    1. Increased number and capacity of regional and national experts and institutions providing technical assistance in reproductive health, population and development, and gender, as part of the CST network UN 1 - زيادة عدد وقدرة الخبراء والمؤسسات الإقليميين والوطنيين لتقديم مساعدة تقنية في مجالات الصحة الإنجابية، والسكان والتنمية، ونوع الجنس، كجزء من شبكة أفرقة الخدمة التقنية القطرية
    This project has benefited from the support of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the International Soil Reference and Information Centre (ISRIC), the United Nations University (UNU), the Global Land Cover Network (GLCN) and other regional and national partners. UN وحظي هذا المشروع بدعم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، والمركز الدولي للمراجع والمعلومات المتعلقة بالتربة، وجامعة الأمم المتحدة، والشبكة العالمية للغطاء الأرضي، وعدد من الشركاء الإقليميين والوطنيين الآخرين.
    The course is by its very nature a partnership endeavour, as it is enriched with regional and national experts' insights into trade and economic policies and their local impact on development. UN 46- والدورة بطبيعتها هي مجهود نابع من شراكة من حيث إنها تَغْنى بآراء الخبراء الإقليميين والوطنيين الثاقبة في السياسات التجارية والاقتصادية وفي أثرها المحلي على التنمية.
    70. Conclusion 4: For a number of Regional Programme initiatives, an important factor for effectiveness and sustainability was the full engagement of regional or national partners. UN 70 - الاستنتاج 4: هناك عامل هام من عوامل الفعالية والاستدامة بالنسبة لعدد من مبادرات البرنامج الإقليمي، ألا وهو مشاركة الشركاء الإقليميين والوطنيين مشاركة كاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more