"الإقليمي القائمة" - Translation from Arabic to English

    • existing regional
        
    As that date approached, the strategy to support the integration of developing countries into regional value chains was to consolidate and expand the existing regional integration initiatives. UN ومع اقتراب ذلك التاريخ، يتوقع أن تؤدي الاستراتيجية الرامية إلى إدماج البلدان النامية في سلاسل القيمة الإقليمية إلى تقوية وتوسيع مبادرات التكامل الإقليمي القائمة.
    :: Regional agreements on migration should be encouraged, in some cases taking advantage of the existing regional integration mechanisms. UN :: ينبغي تشجيع الاتفاقات الإقليمية المتعلقة بالهجرة، والاستفادة في بعض الحالات من آليات التكامل الإقليمي القائمة.
    Initiatives in the framework of existing regional cooperation organizations or groups can develop and enhance communication for the group which has a common goal. UN ويمكن للمبادرات في إطار منظمات أو مجموعات التعاون الإقليمي القائمة أن تطوِّر وتعزِّز الاتصالات لصالح المجموعة التي يوجد لديها هدف مشترك.
    IV. Review of the current hosting arrangements of the existing regional Coordination Units 56 - 82 14 UN رابعاً - استعراض الترتيبات الحالية لاستضافة وحدات التنسيق الإقليمي القائمة 56-82 19
    IV. Review of the current hosting arrangements of the existing regional Coordination Units UN رابعاً - استعراض الترتيبات الحالية لاستضافة وحدات التنسيق الإقليمي القائمة
    The project will also build on the existing regional coordination mechanism being chaired by the Executive Secretary of ESCAP to coordinate work with the regional offices of other United Nations agencies. UN وسيستفيد المشروع أيضا من آلية التنسيق الإقليمي القائمة التي يترأسها الأمين التنفيذي للجنة لتنسيق العمل مع المكاتب الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Noting with appreciation the efforts which the existing regional coordination units are making to assist, inter alia, in elaborating programmes and networks in their respective regions with regard to the implementation of the regional action programmes, UN وإذ يلاحظ بارتياح الجهود التي تبذلها وحدات التنسيق الإقليمي القائمة للمساعدة، إلى جانب أمور أخرى، على وضع برامج وشبكات في المناطق المختصة بها بشأن تنفيذ برامج العمل الإقليمية،
    Noting also the cost-effectiveness and efficiency that could be brought about by the location of the existing regional coordination units in the regions in providing assistance to the affected developing countries, UN وإذ يلاحظ أيضا فعالية التكاليف والكفاءة التي يمكن أن تنتج عن إقامة مواقع وحدات التنسيق الإقليمي القائمة في المناطق المختصة بها لتوفير المساعدة للبلدان النامية المتأثرة،
    25. Implementation of the Almaty Programme of Action must begin with the strengthening of existing regional cooperation initiatives between transit and landlocked developing countries and the promotion of new agreements between those countries. UN 25 - وأوضح أن تنفيذ برنامج عمل الماتي لابد وأن يبدأ بتعزيز مبادرات التعاون الإقليمي القائمة بين بلدان العبور والبلدان غير الساحلية النامية مع تعزيز اتفاقات جديدة بين تلك البلدان.
    B. Making the best use of the existing regional coordination units 44 - 49 15 UN باء- الاستخدام الأمثل لوحدات التنسيق الإقليمي القائمة 44-49 14
    VI. INDICATIVE OPERATING COSTS OF existing regional COORDINATION UNITS 50 - 60 16 UN سادساً - التكاليف الإرشادية لتشغيل وحدات التنسيق الإقليمي القائمة 50-60 15
    B. Making the best use of the existing regional coordination units UN باء - الاستخدام الأمثل لوحدات التنسيق الإقليمي القائمة
    70. It was also agreed that the existing regional cooperation frameworks would be widened and strengthened so that countries would be able to face the challenges collectively. UN 70 - واتُفق كذلك على أن أطُر التعاون الإقليمي القائمة بحاجة إلى توسيع نطاقها وتعزيزها حتى يمكن للبلدان أن تواجه مجتمعة ما يصادفها من تحديات.
    164. In paragraph 203 of the overview report, the Secretary-General outlines proposals to extend the concept of regional cooperation for the delivery of information and communications technology services to the missions that are not covered under existing regional cooperation arrangements. UN 164 - يوضح الأمين العام، في الفقرة 203 من تقرير الاستعراض العام، مقترحاته التي ترمي إلى توسيع مفهوم التعاون الإقليمي من أجل تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ليشمل البعثات التي لا تغطيها ترتيبات التعاون الإقليمي القائمة.
    In those areas where comprehensive regional assessments are already available the existing mechanisms could be requested to adapt the existing regional assessment into the structure and format developed by the Global Scientific Assessment Panel to ensure comparability of data and information across regions. UN 32 - ويمكن مطالبة الآليات القائمة في المناطق التي تُجرى فيها بالفعل عمليات تقييم إقليمية شاملة بأن تطوع عملية التقييم الإقليمي القائمة بما يتفق مع الهيكل والشكل اللذين يعدهما الفريق المعني بالتقييم العلمي العالمي لضمان إمكانية مقارنة البيانات والمعلومات بين شتى المناطق.
    32. The COP also decided to establish an open-ended group to make recommendations to the COP at its eighth session on options for cost-effective and efficient regional coordination, and in particular on how to make the best use of the existing regional coordination units (RCUs). UN 32- كما قرر مؤتمر الأطراف إنشاء فريق مفتوح باب العضوية يتقدم بتوصيات إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف بشأن خيارات التنسيق الإقليمي المتسمة بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، وخاصة بشأن كيفية استخدام وحدات التنسيق الإقليمي القائمة على أفضل وجه.
    It requested the secretariat to facilitate a costed feasibility study on the possible functions, institutional arrangements, modalities and collaborative arrangements of options for cost-effective and efficient regional coordination, and in particular on how to make best use of the existing regional coordination units and other relevant regional and subregional entities, taking into consideration the submissions mentioned above. UN وطلب المؤتمر من الأمانة أن تيسر إجراء دراسة جدوى تحدد فيها تكاليف الوظائف المحتملة، والترتيبات المؤسسية، وطرائق العمل، والترتيبات التعاونية لخيارات التنسيق الإقليمي والكفؤ والفعال من حيث التكلفة، ولا سيما عن كيفية الاستخدام الأفضل لوحدات التنسيق الإقليمي القائمة وغيرها من الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة، مع مراعاة الآراء المقدمة المذكورة أعلاه.
    36. In paragraph 5 of decision 3/COP.9, the COP also requested the Executive Secretary to review the current hosting arrangements of the existing regional coordination units, and to conclude, where appropriate, new memorandums of understanding with host institutions and host countries. UN 36- وفي الفقرة 5 من المقرر 3/م أ-9 طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يستعرض الترتيبات الحالية لاستضافة وحدات التنسيق الإقليمي القائمة وأن يوقّع، حسبما يكون مناسباً، مذكرات تفاهم جديدة مع المؤسسات المضيفة والبلدان.
    Having noted document ICCD/COP(10)/MISC.1 containing conclusions and recommendations for improving the effectiveness of existing regional Coordination Units in Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean, and on the possibilities of establishing an RCU for Central and Eastern Europe, UN وإذ يحيط علماً بالوثيقة ICCD/COP(10)Misc.1 التي تتضمن الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتحسين فعالية وحدات التنسيق الإقليمي القائمة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبإمكانيات إنشاء وحدة للتنسيق الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية،
    48. By its decision 11/COP.7, the COP decided to establish an open-ended group to review available reports and information received from Parties and other entities and make recommendations to the COP at its eighth session on options for cost-effective and efficient regional coordination, and in particular on how to make the best use of the existing regional coordination units (RCUs) and other relevant regional and subregional entities. UN 48- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 11/م أ-7، إنشاء فريق مفتوح العضوية لاستعراض التقارير والمعلومات المتاحة الواردة من الأطراف ومن كيانات أخرى وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة بشأن خيارات التنسيق الإقليمي التي تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكاليف، وخاصة بشأن كيفية استخدام وحدات التنسيق الإقليمي القائمة وغيرها من الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة أفضل استخدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more