Discussions are under way with UNEP Regional Office in Bangkok for joint collaboration. | UN | وتجري مناقشات في الوقت الحالي مع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في بانكوك سعيا إلى التعاون المشترك. |
UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean | UN | المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean | UN | المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
In addition, the UNEP Regional Director has written to the ministers of the region urging their Governments, including the Federated States of Micronesia, to introduce their ozonedepleting substances regulation as soon as possible. | UN | يضاف إلى ذلك أن المدير الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة كتب إلى وزراء المنطقة يحث حكوماتهم بما في ذلك ولايات ميكرونيزيا الموحدة لتقديم لوائحهم الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون في أسرع وقت ممكن. |
14. Decides to strengthen the United Nations Environment Programme's regional presence in order to assist countries in the implementation of their national environmental programmes, policies and plans and in this regard requests the Executive Director to increase the Programme's participation in United Nations country teams; | UN | 14 - يقرّر تعزيز الحضور الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل مساعدة البلدان على تنفيذ برامجها وسياساتها وخططها البيئية على المستوى الوطني، وفي هذا المجال، يطلب إلى المدير التنفيذي أن يزيد مشاركة برنامج البيئة في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة؛ |
In addition, the UNEP Regional Director has written to the ministers of the region urging their Governments, including the Federated States of Micronesia, to introduce their ozonedepleting substances regulation as soon as possible. | UN | يضاف إلى ذلك أن المدير الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة كتب إلى وزراء المنطقة يحث حكوماتهم بما في ذلك ولايات ميكرونيزيا الموحدة لتقديم لوائحهم الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون في أسرع وقت ممكن. |
As we have heard, some regions have undertaken to facilitate their cooperation through the establishment of regional coordination units co-located with the UNEP Regional office in Mexico and the African Development Bank in Abidjan. | UN | وكما استمعنا، فإن بعض المناطق قد تعهدت بتيسير تعاونها عن طريق إنشاء وحدات تنسيق إقليمية تشترك في الموقع مع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك ومصرف التنمية الأفريقي في أبيدجان. |
37. At the regional level, the regional coordinating unit has been set up in Mexico at the UNEP Regional office. | UN | 37- وعلى الصعيد الإقليمي، أنشئت وحدة التنسيق الإقليمية في المكسيك ضمن المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
In a coordinating role, a regional centre requires little technical infrastructure and, being housed in the UNEP Regional office, has the required administrative support to undertake its work successfully. | UN | ويحتاج المركز الإقليمي، في دوره التنسيقي إلى قدر ضئيل من البنية الأساسية التقنية، كما أنه يمتلك بحكم أمانته في المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم الإداري اللازم للاضطلاع بعمله بنجاح. |
A representative of the United Nations Environment Programme (UNEP) Regional Office for Africa informed the workshop about activities under the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) environmental initiative that was adopted by the African Ministerial Conference on the Environment. | UN | 72- وقام ممثل للمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا بإطلاع حلقة العمل على الأنشطة المضطلع بها في إطار المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهي المبادرة التي اعتمدها المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة. |
As a follow-up, the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean organized, together with the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and the Earth Council, among others, a regional Symposium on Ethical Principles and Sustainable Development. | UN | وكنوع من المتابعة، قام المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومجلس الأرض، من ضمن آخرين، بتنظيم ندوة إقليمية عن المبادئ الأخلاقية والتنمية المستدامة. |
As part of this effort and to help in the support of the regions and to provide consistency in the Ozone Secretariat's historic participation in the meetings of the Executive Committee, Mr. Paul Horwitz has been reassigned on a trial basis to carry out his Ozone Secretariat work from the UNEP Regional Office for North America. | UN | وكجزء من هذا الجهد وللمساعدة في دعم المناطق وتوفير الاتساق في المشاركة التاريخية لأمانة الأوزون في اجتماعات اللجنة التنفيذية، أسند إلى السيد بول هورويز الاضطلاع، لفترة اختبارية، بعمله في أمانة الأوزون من المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لأمريكا الشمالية. |
58. The UNEP Regional Office for West Asia has been providing support in the field of environment and sustainable development to the League of Arab States through the technical secretariat of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment (CAMRE). | UN | 58 - ويقدم المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دعمه في مجال البيئة والتنمية المستدامة إلى جامعة الدول العربية عن طريق الأمانة الفنية لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة. |
Also, in cooperation with the joint secretariat with the League of Arab States and UNEP Regional Office for Western Asia, ESCWA was instrumental in reaching a common Arab position for the thirteenth session of the Commission for Sustainable Development and in making preparations for the fourteenth session. | UN | وعلاوة على ذلك قامت اللجنة، بالتعاون مع الأمانة المشتركة لجامعة الدول العربية والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمنطقة غربي آسيا، بدور أساسي في التوصل إلى موقف عربي مشترك في الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، وفي التحضير للدورة الرابعة عشرة. |
The UNEP Regional Office for Europe /ROE continuously involves the `Youth for Habitat International NetworkHABITAT'focal points in the region in itsthe youth network and its activities. | UN | 40 - ويشرك المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أوروبا بصورة مستمرة شباب جهات الوصل الخاصة بالشبكة الدولية للموئل في الإقليم في شبكة ونشاطاته الشباب التبعة له. |
Latin America and the Caribbean - an initial memorandum of agreement was concluded in 1998 with the UNEP Regional office in Mexico. | UN | :: أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - وقّع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك مذكرة تفاهم أولى في عام 1998. |
The role of the UNEP Regional office was increasingly important, particularly given that relatively few member States from Latin America and the Caribbean had representatives based in Nairobi, and it was vital that the regional office keep the region informed of UNEP work. | UN | ويكتسي دور المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أهمية متزايدة، ولا سيما بالنظر إلى أن لدى عددٍ قليلٍ نسبياً من الدول الأعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ممثلون تتواجد مقار عملهم في نيروبي، ومن المهم أن يُبقيَ المكتبُ الإقليميُ المنطقةَ على علمٍ بعمل اليونيب. |
The UNEP Regional Support Office was established in 2013, reports directly to the Deputy Executive Director and provides corporate support to the regional offices in areas such as governance, policy, programme and outreach and interregional coordination and cooperation. | UN | وقد أنشئ مكتب الدعم الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2013، ويقدم تقاريره إلى نائب المدير التنفيذي مباشرة، ويوفر الدعم المؤسسي للمكاتب الإقليمية في مجالات من قبيل الحوكمة والسياسات والبرنامج والتوعية فضلاً عن التنسيق والتعاون فيما بين الأقاليم. |
:: August 2012: Inception and training workshop on South Asia Environment Outlook, Kathmandu, organized by the UNEP Regional Office. | UN | :: آب/أغسطس 2012: حلقة العمل المعنية بالبدء والتدريب بشأن التوقعات البيئية في جنوب آسيا، كاتماندو، التي نظمها المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
14. Decides to strengthen the United Nations Environment Programme's regional presence in order to assist countries in the implementation of their national environmental programmes, policies and plans and in this regard requests the Executive Director to increase the Programme's participation in United Nations country teams; | UN | 14 - يقرّر تعزيز الحضور الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل مساعدة البلدان على تنفيذ برامجها وسياساتها وخططها البيئية على المستوى الوطني، وفي هذا المجال، يطلب إلى المدير التنفيذي أن يزيد مشاركة برنامج البيئة في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة؛ |
The proposal involved a request for post and non-post resources to strengthen the headquarters and regional presence of UNEP. | UN | اشتمل المقترح على طلب موارد وظيفية وغير وظيفية لتعزيز وجود المقر الرئيسي والوجود الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |