"الإقليمي للمفوضية" - Translation from Arabic to English

    • OHCHR Regional
        
    • UNHCR Regional
        
    • OHCHR's Regional
        
    • Office's regional
        
    • UNHCR's Regional
        
    • Regional Office
        
    For example, the OHCHR Regional Office in Latin America conducted several trainings with a strong focus on economic, social and cultural rights for UNCTs in Brazil, Ecuador, Panama and Uruguay. UN فعلى سبيل المثال، أجرى المكتب الإقليمي للمفوضية في أمريكا اللاتينية عدة حلقات تدريبية للأفرقة القطرية في أوروغواي وإكوادور والبرازيل وبنما، مع التركيز على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The OHCHR Regional Office for Central Asia commissioned a study on the right to adequate housing in Kazakhstan in 2008. UN وطلب المكتب الإقليمي للمفوضية لشؤون آسيا الوسطى إجراء دراسة عن الحق في السكن اللائق في كازاخستان في عام 2008.
    In 2008, the OHCHR Regional Office for Central Asia reported that it had worked in concert with members of the United Nations country team. UN وفي عام 2008، أفاد المكتب الإقليمي للمفوضية لشؤون آسيا الوسطى بأنه عمل بالتعاون مع أعضاء الفريق القطري للأمم المتحدة.
    For that reason, Argentina viewed with concern the decision to transfer the UNHCR Regional office from Buenos Aires. UN ولهذا السبب تنظر اﻷرجنتين بقلق الى قرار نقل المكتب اﻹقليمي للمفوضية من بوينس آيرس.
    South Africa hosts the OHCHR Regional Office for Southern Africa, which covers the 14 countries in the Southern African Development Community (SADC) region. UN وتستضيف جنوب أفريقيا المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان للجنوب الأفريقي الذي يشمل 14 بلداً تكوِّن منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    South Africa hosts the OHCHR Regional Office for Southern Africa, which covers the 14 countries in the Southern African Development Community (SADC) region. UN وتستضيف جنوب أفريقيا المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان للجنوب الأفريقي الذي يشمل 14 بلداً تكوِّن منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    National Programme Officer, OHCHR Regional Project for Central Asia, Tashkent, Uzbekistan UN مسؤولة البرنامج الوطني، المشروع الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في آسيا الوسطى، طشقند، أوزبكستان
    A number of activities were undertaken by the OHCHR Regional Representative. UN وقام الممثل الإقليمي للمفوضية بتنفيذ عدد من الأنشطة.
    Audit of the OHCHR Regional Office for Southern Africa UN مراجعة المكتب الإقليمي للمفوضية لمنطقة أفريقيا الجنوبية
    It also welcomed the strengthened cooperation with the OHCHR Regional office. UN ورحّبت أوروغواي أيضاً بتعزيز التعاون مع المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The delegation acknowledged the cooperation provided by the OHCHR Regional office in Panama and by the Government of Brazil. UN ونوه الوفد بتعاون المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في بنما وحكومة البرازيل في إعداد التقرير.
    This partnership has resulted in, amongst other things, the establishment by the OHCHR Regional Office in Nzérékoré of thematic groups on human rights education and citizenship education, assistance to vulnerable persons and gender-based violence. UN وتجلى هذا التعاون أساساً في إنشاء المكتب الإقليمي للمفوضية في نزيريكوري لأفرقةً مواضيعية، معنية بمسائل التثقيف في مجالي حقوق الإنسان والمواطنة، ومساعدة الأشخاص الضعفاء، والعنف القائم على نوع الجنس.
    21. The OHCHR Regional Office for Central America covers cooperation with Costa Rica. UN 21- من ضمن مجالات عمل المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في أمريكا الوسطى التعاون مع كوستاريكا.
    The strategy has been implemented by the OHCHR Regional Office for the Pacific in close cooperation with the Governments of the region and United Nations country teams, and with the participation of national stakeholders. UN وقد تولى تنفيذ الاستراتيجية المكتب الإقليمي للمفوضية في منطقة المحيط الهادئ بالتعاون الوثيق مع حكومات المنطقة والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وبمشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين.
    The Government had held meetings with the OHCHR Regional office and sought the opinion of experts on the extent of the obligations of these two instruments in order to make an informed decision. UN وقد عقدت الحكومة اجتماعات مع المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان واستشارت ذوي الخبرة بشأن نطاق الالتزامات الناشئة عن هذين الصكين حتى تتخذ قراراً متبصِّراً.
    Consequently, the first day of consultations was cancelled to enable the OHCHR Regional office to follow up the invitations with States that had representation in Santiago. UN ومن ثم، فقد ألغي اليوم الأول من المشاورات لتمكين المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان من متابعة موضوع الدعوات التي أرسلتها إلى الدول التي لديها تمثيل في سانتياغو.
    The OHCHR Regional Office for Central Asia, jointly with the Committee, organized a regional workshop on follow-up to the Committee's concluding observations. UN ونظم المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لمنطقة آسيا الوسطى بالتعاون مع اللجنة، حلقة عمل إقليمية بشأن متابعة الملاحظات الختامية للجنة.
    According to the UNHCR Regional office there were several factors which discouraged proper registration of the refugees, including threatened violence. UN ووفقا لما ذكره المكتب اﻹقليمي للمفوضية تضافرت عوامل عديدة ﻹعاقة التسجيل المناسب للاجئين، منها التهديد باستعمال العنف.
    The UNHCR Office at Phnom Penh was made a Liaison Office for the UNHCR Regional Office at Bangkok from January 1997. UN وأصبح المكتب الموجود في فنوم بن مكتب اتصال للمكتب اﻹقليمي للمفوضية في بانكوك اعتبارا من كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    Yemen is now covered by OHCHR's Regional office in Beirut. UN واليمن يغطيه حالياً نشاط المكتب الإقليمي للمفوضية في بيروت(46).
    The OHCHR Plan of Action also contained important recommendations for strengthening OHCHR activities for the empowerment of women, increasing the Office's regional presence and reforming the various treaty bodies. UN وأضاف أن خطة عمل المفوضية تتضمن أيضا توصيات هامة لتعزيز أنشطتها من أجل تمكين المرأة وزيادة الوجود الإقليمي للمفوضية وإصلاح مختلف هيئات المعاهدات.
    The Office in Phnom Penh became a Liaison Office under UNHCR's Regional Office in Bangkok from January 1997. UN وأصبح المكتب الموجود في فنوم بن مكتباً للارتباط في إطار المكتب اﻹقليمي للمفوضية في بانكوك اعتباراً من كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    Close cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights Regional Office for South-East Asia in Bangkok was also carried out in preparing the report. UN وأُعد هذا التقرير بالتعاون الوثيق أيضا مع المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان لجنوب شرقي آسيا في بانكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more