regional and inter-mission Cooperation Support Unit | UN | وحدة دعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات |
The Grand Gedeh-based regional and inter-mission Cooperation Support Unit staff will report directly to the Office of the Special Representative of the Secretary-General, while maintaining the Head of Office as an additional reporting officer. | UN | وسوف تخضع وحدة التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات التي يقع مقرها في غراند غيديه للإشراف المباشر لمكتب الممثل الخاص للأمين العام، مع الإبقاء على رئيس المكتب كموظف تقييم إضافي. |
regional and inter-mission cooperation | UN | التعاون الإقليمي وفيما بين البعثات |
In the light of the foregoing, it is proposed that a regional and inter-mission Cooperation Support Unit be established within the Office of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وفي ضوء ما تقدم، يقترح إنشاء وحدة لدعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات ضمن مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
To that end, and as noted in paragraph 16 above, a dedicated regional and inter-mission cooperation support unit is proposed to be established to increase cooperation between the two missions at both the headquarters and field levels. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وكما أُشيرَ في الفقرة 16 أعلاه، يُقترح إنشاء وحدة مخصصة لدعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات لزيادة التعاون بين البعثتين على صعيد المقر وعلى الصعيد الميداني. |
Meetings on regional and inter-mission cooperation focused on containing cross-border movements of armed groups and operations against the illegal movement of weapons | UN | عقد اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي وفيما بين البعثات تتركز على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود، وعلى عمليات مكافحة نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة |
Meetings on regional and inter-mission cooperation were attended by the Force Commander, including the Department of Peacekeeping Operations Heads of Military Components Conference, the 20th Inter-Mission Force Commanders Conference, a field workshop on military capability development, and the 26th and 27th meetings of the Committee of Chiefs of Defence Staff | UN | اجتماعات بشأن التعاون على المستوى الإقليمي وفيما بين البعثات حضرها قائد القوة وشملت: مؤتمر رؤساء العناصر العسكرية التابعة لإدارة شؤون عمليات حفظ السلام؛ ومؤتمر قادة قوات البعثات المشتركة العشرين وحلقة العمل الميدانية المعنية بتنمية القدرات العسكرية، والاجتماعان 26 و 27 للجنة رؤساء هيئة أركان الدفاع |
regional and inter-mission Cooperation Support Unitb | UN | وحدة دعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات(ب) |
Unforeseen regional issues, and possible spillover effects, also could pose challenges to security and the protection of civilians in Liberia, requiring a continued strategic focus on the border areas, as well as on regional and inter-mission cooperation. | UN | ويمكن أيضا أن تشكل المشاكل الإقليمية غير المنظورة والآثار المحتملة لامتدادها عبر الحدود تحديات في مجالي الأمن وحماية المدنيين في ليبريا، وهو ما يتطلب استمرار التركيز الاستراتيجي على المناطق الحدودية، وكذلك على التعاون الإقليمي وفيما بين البعثات. |
To that end, a dedicated border unit (regional and inter-mission Cooperation Support Unit) will be created to increase cooperation at both missions' headquarters and field levels in support of national efforts on border stabilization, which will also be informed by the recommendations of the 2013 Department of Peacekeeping Operations-led technical assessment mission to UNOCI. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيتم إنشاء وحدة حدودية متخصصة (وحدة دعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات) لزيادة التعاون على مستوى كل من مقرَّي البعثتين وعلى المستوى الميداني دعما للجهود الوطنية المبذولة لتحقيق الاستقرار على الحدود، وهي وحدة ستستند أيضا إلى توصيات بعثة التقييم التقني إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في عام 2013، بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام. |