In 2007, the Northern Territory Government expanded the number of study awards to reflect the needs of Territory women. | UN | وفي عام 2007، توسعت حكومة الإقليم الشمالي في عدد المنح الدراسية تعبيرا عن احتياجات المرأة في الإقليم. |
In 2007, the Northern Territory Government established the Women in Prison Policy Action Group within the Darwin Correctional Centre. | UN | وفي عام 2007، أنشأت حكومة الإقليم الشمالي فريق عمل للسياسة العامة المتعلقة بالسجينات ضمن مركز دارون الإصلاحي. |
the Northern Territory Government's Anti-Discrimination Act 1992 was reviewed in 2006. | UN | وتم استعراض قانون مكافحة التمييز لعام 1992الخاص بحكومة الإقليم الشمالي في عام 2006. |
Direct communication between women and the Government in the NT through the Women's Advisory Council to the Chief Minister, and | UN | :: الاتصال المباشر بين المـرأة والحكومة في الإقليم الشمالي من خلال المجلس الاستشاري للمرأة وحتى رئيس الوزراء |
Kukuo is a big village situated about 5 kilometers to the South East of Bimbilla, the capital of North Nanumba District in the northern region. | UN | كوكو قرية كبيرة تقع علي بعد حوالي 5 كيلومترات من جنوب شرقي بيمبيلا عاصمة مقاطعة نانومبا الشمالية في الإقليم الشمالي. |
The Government intended to do the same in the Northern Province. | UN | وتعتزم الحكومة تطبيق الأمر ذاته في الإقليم الشمالي. |
the Northern Territory Office of Women's Policy oversees the development and implementation of the framework. | UN | ويشرف المكتب المعني بسياسات المرأة في الإقليم الشمالي على تطوير وتنفيذ الإطار. |
The Deputy Chief Minister of the Northern Territory is an Indigenous woman. | UN | وتشغل امرأة من السكان الأصليين منصب نائب الوزير الأول في الإقليم الشمالي. |
the Northern Territory Government's Office of Women's Policy continues to explore ways to further enhance representation of women on boards and committees by actively promoting gender balance in these decision-making roles. | UN | ويواصل مكتب حكومة الإقليم الشمالي المعني بسياسات المرأة استكشاف طرق لزيادة تمثيل المرأة في أدوار صنع القرار. |
In 2007, the Northern Territory Government opened a new birthing centre in the Royal Darwin Hospital. | UN | وفي عام 2007، افتتحت حكومة الإقليم الشمالي مركز توليد جديدا في مستشفى دارون الملكي. |
In 2006 - 07 more than $970,000 was allocated to these types of services in all states and the Northern Territory. | UN | وفي الفترة 2006-2007، خصص أكثر من 000 970 دولار لهذه الأنواع من الخدمات في جميع الولايات وفي الإقليم الشمالي. |
This was the case with his examination of the Northern Territory Emergency Response legislation in Australia. | UN | وهو ما حدث أثناء فحصه لتشريعات الاستجابة للطوارئ في الإقليم الشمالي بأستراليا. |
the Northern Territory had amended legislation so as to raise the age that offenders were treated as adults from 17 to 18 years. | UN | وقال إن الإقليم الشمالي عدل القانون لرفع سن المجرمين الذين يتعين معاملتهم ككبار من 17 إلى 18 سنة. |
There are a number of initiatives targeted at improving educational outcomes for indigenous students in the Northern Territory. | UN | وهناك عدد من المبادرات الرامية إلى تحسين النتائج التعليمية للطلاب من أبناء الشعوب الأصلية في الإقليم الشمالي. |
the Northern Territory Women in Business Report and Employing staff in the NT - a handy guide for small business were published with the assistance of the network. | UN | وتم بمساعدة الشبكة نشر تقرير عن نساء الإقليم في الإقليم الشمالي ودليل في متناول اليد عن الأعمال الصغيرة. |
The Committee recommends that the State party take appropriate measures to achieve abrogation of such legislation, following the example of the Northern Territory. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير المناسبة لإلغاء ذلك التشريع، اقتداءً بسلوك الإقليم الشمالي. |
In the Northern Territory and in the Cape York, Pilbara and Kimberley regions, this assumption increasingly holds true. | UN | وتتبدى صحة هذا الافتراض بصورة متزايدة في الإقليم الشمالي وفي مناطق كيب يورك، وبيلبارا، وكيمبرلي. |
A strong crime prevention policy framework in NT, encompassing Police Domestic Violence Units, safe houses and safe rooms, night patrols and training for workers in this field | UN | :: إطار سياسة قوي لمنع الجريمة في الإقليم الشمالي يشمل وحدات شرطة العنف المنزلي، والبيوت والغرف الآمنة والدوريات الليلية وتدريب العمال في هذا الميدان |
Establishment in the NT of an Office of Ethnic Affairs, which includes programs such as Cross Cultural Awareness Training, and the Multicultural Policy, through which the NT affirms its commitment to multiculturalism | UN | :: إنشاء مكتب للشؤون العرقية في الإقليم الشمالي يشمل برامج من قبيل التدريب على التوعية الثقافية الشاملة وسياسة تعدد الثقافات، التي من خلالها يؤكد الإقليم الشمالي التزامه بالتعددية الثقافية. |
With the exception of the NT, all States had growth of over 19 per cent. | UN | وباستثناء الإقليم الشمالي فقد كان النمو في جميع الولايات أكثر من 19 في المائة. |
Other suspected areas exist in the east and the northern region bordering Senegal. | UN | وتوجد مناطق مشبوهة أخرى في الشرق وفي الإقليم الشمالي المحاذي للسنغال. |
The Temne, the second largest followed by the Limba are dominant in the Northern Province. | UN | وتسود مجموعة التمني، وهي ثاني أكبر المجموعات، وتليها مجموعة ليمبا، في الإقليم الشمالي. |
If passed, the legislation will repeal the Northern Territory National Emergency Response Act 2007 and include provisions to ensure that children attend school and to address the serious harm caused by alcohol abuse and make communities safer. | UN | وهذا التشريع، في حال تمريره، سيلغي قانون خطة الاستجابة للطوارئ في الإقليم الشمالي لعام 2007 وسيتضمن أحكاماً لضمان التحاق الأطفال بالمدارس وللتصدي للأضرار الخطيرة الناجمة عن الإدمان على الكحول ولجعل مجتمعات هؤلاء السكان أكثر أمناً. |