Several measures have been initiated to improve documentation of the use of coercion in the mental health service. | UN | 116- وقد بُدئ في اتخاذ عدة تدابير لتحسين عملية توثيق استخدام الإكراه في مرافق الصحة النفسية. |
coercion in the exercise of the freedom of association or the right to strike | UN | الإكراه في ممارسة الحرية النقابية أو الحق في الإضراب |
We urge Member States to reaffirm the language of the International Conference on Population and Development, which strongly condemns all forms of coercion in population policies. | UN | ونحن نحث الدول الأعضاء على أن تؤكد من جديد خطاب المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي يُدين بشدة جميع أشكال الإكراه في السياسات السكانية. |
(b) Provide also for their participation in the drafting by the Federal Office for Migration of orders on the use of coercive measures by police escorts during forcible returns; | UN | (ب) أن تقوض وضع نص يكفل وجود هؤلاء المراقبين وإدراجه في مشروع الأوامر التوجيهية الذي يقوم بإعداده المكتب الاتحادي للهجرة فيما يتعلق بلجوء حراس الشرطة المرافقين إلى الإكراه في إطار عمليات الترحيل؛ |
His statement was taken under duress on three occasions before the police investigator. | UN | وأخذت أقواله تحت الإكراه في ثلاث مناسبات أمام محقق الشرطة. |
Reports of forced recruitment into armed groups and food insecurity are causing an increasing flow of people leaving the southern regions of Somalia towards the Ethiopian border. | UN | ويؤدي ورود تقارير عن عمليات تجنيد تحت الإكراه في صفوف الجماعات المسلحة وانعدام الأمن الغذائي إلى تزايد تدفق الأشخاص الذين يغادرون المناطق الجنوبية من الصومال في اتجاه الحدود مع إثيوبيا. |
International statistics on the use of coercion in the mental health sector indicate that the frequency of coercion is high in Norway. | UN | 114- تشير الإحصاءات الدولية المتعلقة باستخدام الإكراه في قطاع الصحة النفسية إلى ارتفاع وتيرة وقوعه في النرويج. |
1. coercion in the mental health services | UN | 1- الإكراه في خدمات الصحة النفسية |
Mental health care: ensure rapid, good and easily available mental health care and continue efforts to reduce the use of coercion in the mental health services; | UN | - الرعاية الصحية النفسية: ضمان تقديم رعاية صحية نفسية سريعة وجيدة وسهلة المنال، ومواصلة الجهود الرامية إلى الحد من استخدام الإكراه في مرافق خدمات الصحة النفسية؛ |
In any case, it observes that even if non-State agents were motivated to subject the author to coercion in Pakistan that would impair his enjoyment of the freedom to have or adopt a religion or belief of his choice, he has not demonstrated that State authorities were unable or unwilling to protect him. | UN | وعلى أية حال، فهي تلاحظ أنه حتى إذا كانت هناك جهات غير تابعة للدولة لديها بواعث لتعريض صاحب البلاغ لنوع من الإكراه في باكستان من شأنه أن يضر بتمتعه بحرية اعتناق أو اختيار دين أو معتقد يختاره بنفسه، فإنه لم يثبت أن سلطات الدولة غير قادرة على حمايته أو غير راغبة في ذلك. |
48. In response to recommendations from Italy and New Zealand, the delegation emphasized that the Government would pursue efforts to reduce the use of coercion in the mental health services. | UN | 48- واستجابة لتوصيات من إيطاليا ونيوزيلندا، أكد الوفد أن الحكومة ستواصل جهودها الرامية إلى الحد من استخدام الإكراه في خدمات الصحة العقلية. |
(j) States parties should include in their reports information on sexual harassment, and on measures to protect women from sexual harassment and other forms of violence of coercion in the workplace; | UN | (ي) ينبغي للدول الأطراف أن تضمّن تقاريرها معلومات عن المضايقة الجنسية، وعن التدابير المتخذة لحماية المرأة من المضايقة الجنسية وغير ذلك من أشكال العنف أو الإكراه في مكان العمل؛ |
(j) States parties should include in their reports information on sexual harassment, and on measures to protect women from sexual harassment and other forms of violence of coercion in the workplace; | UN | (ي) ينبغي للدول الأطراف أن تضمّن تقاريرها معلومات عن المضايقة الجنسية، وعن التدابير المتخذة لحماية المرأة من المضايقة الجنسية وغير ذلك من أشكال العنف أو الإكراه في مكان العمل؛ |
(j) States parties should include in their reports information on sexual harassment, and on measures to protect women from sexual harassment and other forms of violence of coercion in the workplace; | UN | (ي) ينبغي للدول الأطراف أن تضمّن تقاريرها معلومات عن المضايقة الجنسية، وعن التدابير المتخذة لحماية المرأة من المضايقة الجنسية وغير ذلك من أشكال العنف أو الإكراه في مكان العمل؛ |
27. New Zealand encouraged Norway to move to full implementation of CRPD, particularly regarding the use of coercion in mental health care, and noted the Government's desire to reduce the use of coercion in that context. | UN | 27- وشجعت نيوزيلندا النرويج على التحرك نحو التنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وخاصة فيما يتعلق باستخدام الإكراه في مجال الرعاية الصحية العقلية، ولاحظت رغبة الحكومة في الحد من استخدام الإكراه في هذا السياق. |
131.165 Take further concrete steps to reduce the use of coercion in the treatment and detention of persons with mental health issues or intellectual disabilities, including by improving the monitoring of mental health care institutions and developing voluntary alternatives to coercive interventions (New Zealand); | UN | 131-165 اتخاذ المزيد من الخطوات الملموسة للحد من استخدام الإكراه في علاج واحتجاز الأشخاص الذين يعانون من مشاكل صحية عقلية أو إعاقة ذهنية، بوسائل منها تحسين رصد مؤسسات الرعاية الصحية العقلية ووضع بدائل طوعية للتدخلات التي تنطوي على إكراه (نيوزيلندا)؛ |
2. Norwegian Centre for Human Rights (NI) expressed disappointment with the two interpretative declarations made to articles 12 and 14 of CRPD, in light of the well-documented excessive use of coercion in the mental health care system. | UN | 2- وأعرب المركز النرويجي لحقوق الإنسان عن خيبة أمله إزاء الإعلانين التفسيريين المتعلقين بالمادتين 12 و14 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في ضوء الاستخدام المفرط لوسائل الإكراه في نظام الرعاية الصحية العقلية والموثَّق بأدلة قاطعة(4). |
(b) Provide also for their participation in the drafting by the Federal Office for Migration of orders on the use of coercive measures by police escorts during forcible returns; | UN | (ب) أن تقوض وضع نص يكفل وجود هؤلاء المراقبين وإدراجه في مشروع الأوامر التوجيهية الذي يقوم بإعداده المكتب الاتحادي للهجرة فيما يتعلق بلجوء حراس الشرطة المرافقين إلى الإكراه في إطار عمليات الترحيل؛ |
(b) Provide also for their participation in the drafting by the Federal Office for Migration of orders on the use of coercive measures by police escorts during forcible returns; | UN | (ب) أن تقوض وضع نص يكفل وجود هؤلاء المراقبين وإدراجه في مشروع الأوامر التوجيهية الذي يقوم بإعداده المكتب الاتحادي للهجرة فيما يتعلق بلجوء حراس الشرطة المرافقين إلى الإكراه في إطار عمليات الترحيل؛ |
His statement was taken under duress on three occasions before the police investigator. | UN | وأخذت أقواله تحت الإكراه في ثلاث مناسبات أمام محقق الشرطة. |