Facilitate reinsertion and reintegration and prepare the host community | UN | تيسير إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج وإعداد المجتمع المضيف |
UNOCI will encourage the Ivorian parties to clarify the role of the national programme for reinsertion and community rehabilitation and the civic service programme in the new reintegration scheme. | UN | وستشجع عملية الأمم المتحدة الأطراف الإيفوارية على توضيح دور البرنامج الوطني لإعادة الإلحاق وإعادة التأهيل بالمجتمع وبرنامج الخدمة المدنية الوطنية في الخطة الجديدة لإعادة الإلحاق بالمجتمع. |
It also liaised regularly with donors on the reinsertion and reintegration issues. | UN | وأقام أيضا اتصالات منتظمة مع الجهات المانحة بشأن قضايا إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج. |
B. Demobilization, reinsertion and reintegration and reform of the security sector | UN | باء - التسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن |
A recent Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, reinsertion and Reintegration assessment indicated that assistance had reached 99 per cent of its intended beneficiaries in a timely fashion. | UN | وأشار تقييم أجرته مؤخرا الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج إلى أن المساعدة قد وصلت في حينها إلى 99 في المائة من مستفيديها المستهدفين. |
Adoption by the Government of Côte d'Ivoire of a national strategy and programme of disarmament, demobilization, reinsertion and reintegration | UN | اعتماد حكومة كوت ديفوار لاستراتيجية وطنية وبرنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج |
Adoption by the Government of Côte d'Ivoire of a national programme on reinsertion and reintegration | UN | اعتماد حكومة كوت ديفوار برنامجا وطنيا بشأن إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج |
The Mission's activities in support of the plan are expected to increase once it enters the reinsertion and reintegration phase in 2015, including with regard to weapons and ammunition management activities. | UN | ومن المتوقع أن تزداد أنشطة البعثة التي تنفذ في دعم الخطة بمجرد أن تدخل مرحلة إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج في عام 2015، ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة إدارة الأسلحة والذخائر. |
40. Finding reinsertion and reintegration opportunities outside the public sector remained a major challenge. | UN | 40 - وظلت مسألة إيجاد فرص لإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج خارج القطاع العام تشكل تحديا كبيرا. |
In order to achieve sustainable results, the reinsertion and reintegration programme will require the strong engagement of the Government, as well as the alignment of such a plan with the National Development Plan and other relevant frameworks and close cooperation with the private sector. | UN | ومن أجل تحقيق نتائج مستدامة، سيتطلب برنامج إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج مشاركة قوية من الحكومة، وكذلك مواءمة هذه الخطة مع خطة التنمية الوطنية والأطر الأخرى ذات الصلة والتعاون الوثيق مع القطاع الخاص. |
reinsertion and longer-term reintegration programmes that offer economic incentives at the community level will be key to make disarmament and reconciliation measures sustainable. | UN | وسيكون لبرامج الإلحاق وإعادة الإدماج على المدى الطويل التي توفر حوافز اقتصادية على مستوى المجتمعات المحلية دور رئيسي في استدامة تدابير نزع السلاح وتحقيق المصالحة. |
Of this allocation, $781,500 was to be implemented by BINUCA to provide support for capacity-building for the National Coordination on Reintegration in managing and monitoring the implementation of the reinsertion and reintegration programmes. | UN | ومن هذا الاعتماد، تقرر أن يستخدم المكتب المتكامل مبلغ 500 781 دولار لتقديم الدعم اللازم لبناء قدرات المجلس الوطني لتنسيق إعادة الإدماج على إدارة ورصد تنفيذ برامج إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج. |
As at 30 June 2013, the implementation of reinsertion and reintegration projects were ongoing. | UN | وحتى 30 حزيران/يونيه 2013، كان تنفيذ مشاريع إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج جاريا. |
Some of the Governments and international organizations are in the process of planning or implementing reinsertion and reintegration programmes aimed at facilitating the early stages of integration of the returnees. | UN | وتباشر بعض الحكومات والمنظمات الدولية حاليا التخطيط أو تنفذ بالفعل برامج إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج الرامية إلى تيسير المراحل الأولى من إدماج العائدين. |
Advice on reinsertion and reintegration was provided to the relevant Government authorities, including the Ministry of Ex-Combatants and Victims of War and the offices of the Prime Minister and the President, on a monthly basis. | UN | قدمت المشورة على أساس شهري بشأن إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج إلى السلطات الحكومية المعنية، بما في ذلك وزارة قدماء المحاربين وضحايا الحرب ومكتب رئيس الوزراء ومكتب رئيس الجمهورية. |
The demobilization sites are designed for the former combatants to be registered, screened and profiled before returning to their communities to receive reinsertion and reintegration benefits. | UN | ومواقع التسريح مصممة لتسجيل المقاتلين السابقين وفرزهم وتحديد بياناتهم قبل عودتهم إلى مجتمعاتهم للحصول على استحقاقات إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج. |
1.2.1 Adoption by the Government of Côte d'Ivoire of a national strategy and programme of disarmament, demobilization, reinsertion and reintegration | UN | 1-2-1 اعتماد حكومة كوت ديفوار استراتيجية وطنية وبرنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج |
1.3.1 Adoption by the Government of Côte d'Ivoire of a national programme on reinsertion and reintegration | UN | 1-3-1 اعتماد حكومة كوت ديفوار برنامجا وطنيا بشأن إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج |
Total funding of $825,340 from the Fund was disbursed to BINUCA to provide support to the National Coordination on Reintegration for capacity-building in managing and monitoring the implementation of the reinsertion and reintegration programmes. | UN | وقد صُرف للمكتب تمويل إجمالي بمبلغ 340 825 دولار من الصندوق من أجل تقديم الدعم لأنشطة بناء القدرات التنسيقية الوطنية المعنية بإعادة الإدماج، فيما يتعلق بإدارة ورصد تنفيذ برامج الإلحاق وإعادة الإدماج. |
This was, however, hampered by allegations of misuse of funds within the national demobilzation, reinsertion and reintegration programme and there remain approximately 27,300 elements who still need to participate in the process. | UN | بيد أن هذا صادف عقبات بسبب ادعاءات بإساءة استخدام الأموال داخل إطار البرنامج الوطني للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج، ولا يزال هناك حوالي 300 27 عنصر في حاجة إلى المشاركة في العملية. |