His delegation stood ready to work with others on the fundamental issue of negotiable electronic records. | UN | وأعرب عن استعداد وفده للعمل مع الآخرين بشأن المسألة الأساسية للسجلات الإلكترونية القابلة للتداول. |
Procedures for use of negotiable electronic transport records | UN | إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول |
3. Procedures for use of negotiable electronic transport records. | UN | 3- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول. |
Draft article 9. Procedures for use of negotiable electronic transport records | UN | مشروع المادة 9- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول |
Reference was made to article 9, paragraph 1, of the Rotterdam Rules as an example of achieving uniqueness by setting out the procedure for the use of negotiable electronic transport records. | UN | وأشير إلى الفقرة 1 من المادة 9 من قواعد روتردام كمثال لتحقيق التفرُّد بتحديد إجراءات لاستخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول. |
In that respect, it was further indicated that different levels of identification and authentication might be appropriate in light of the different roles of the parties involved in the transfer of the negotiable electronic records. | UN | وذُكر كذلك في هذا الصدد أنه قد يكون من المناسب وجود مستويات مختلفة من تحديد الهوية والتحقّق منها، نظرا لاختلاف أدوار الأطراف المشاركة في إحالة السجلات الإلكترونية القابلة للتداول. |
Article 9. Procedures for use of negotiable electronic transport records | UN | المادة 9 - إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول |
It was stated that subparagraph 12.1.1 should be read in conjunction with the definition of " holder " in paragraph 1.12, and that subparagraph 12.1.2 concerned negotiable electronic records. | UN | وذكـر أن الفقرة الفرعية 12-1-1 ينبغي أن تقرأ مقترنة بتعريف " الحائز " الوارد في الفقرة 1-12، وأن الفقرة الفرعية 12-1-2 تتعلق بالسجلات الإلكترونية القابلة للتداول. |
There was strong support in the Working Group to maintain the text of subparagraph 12.1.1 as drafted in order to promote the harmonization and to accommodate negotiable electronic records. | UN | 133- وكان هناك تأييــد قوي في إطار الفريق العامل للحفاظ على نص الفقرة الفرعية 12-1-1 بصيغتها، بغية تعزيز الانسجام، وبغية التلاؤم مع السجلات الإلكترونية القابلة للتداول. |
Draft article 9. Procedures for use of negotiable electronic transport records or the electronic equivalent of a non-negotiable transport document that requires surrender | UN | مشروع المادة 9- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول أو المعادل الإلكتروني لمستند نقل غير قابل للتداول يشترط تسليمه |
As the delegation of Spain indicated at the time, of all the topics proposed, the one that elicited the most interest was the regime for the creation and transfer of negotiable electronic records and the negotiation of rights by electronic means. | UN | وكما أشار وفد إسبانيا في ذلك الحين، فإن الموضوع الذي نال أكبر اهتمام، من بين جميع المواضيع التي اقتُرحت، كان النظام الخاص بإنشاء ونقل السجلات الإلكترونية القابلة للتداول وتداول الحقوق بالوسائل الإلكترونية. |
20. " Non-negotiable electronic transport record " means an electronic transport record that is not a negotiable electronic transport record. | UN | 20 - " سجل النقل الإلكتروني غير القابل للتداول " يعني سجل نقل إلكترونيا لا يندرج ضمن سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول. |
It was also suggested that, while UNCITRAL texts and other legislative texts were traditionally inspired by the principles of non-discrimination, technology neutrality and functional equivalence, the peculiar needs posed by negotiable electronic records might require a discussion on the possibility of deviating from such principles. | UN | 28- كما رُئي أنه في حين أنَّ نصوص الأونسيترال وغيرها من النصوص التشريعية تَستلهم تقليديا مبادئ عدم التمييز والحياد التكنولوجي والتكافؤ الوظيفي، فقد تقتضي الاحتياجات الخاصة التي تطرحها السجلات الإلكترونية القابلة للتداول إجراء مناقشة حول إمكانية الخروج عن تلك المبادئ. |
The Working Group was informed that Germany had recently enacted amendments to its commercial code allowing for the use of negotiable electronic transport records. | UN | 114- وأبلغ الفريق العامل بأن ألمانيا أدخلت مؤخراً تعديلات على قانونها التجاري تتيح استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول. |
The title of article 9 should therefore be " Regarding the procedures for use of negotiable electronic transport records " . | UN | وبالتالي، فإن عنوان المادة 9 ينبغي أن يكون كالتالي: " فيما يتعلق بإجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول " . |
Draft articles 9 (Procedures for use of negotiable electronic transport records) and 10 (Replacement of negotiable transport document or negotiable electronic transport record) | UN | مشروع المادتين 9 (إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول) و10 (إبدال مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول) |
Finally, it was pointed out that detailed rules could usefully complement the provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea (the " Rotterdam Rules " ) on negotiable electronic transport records. | UN | وأخيراً، ذُكِر أنَّه قد يكون من المفيد وضع قواعد مفصّلة تكمِّل ما تتضمّنه اتفاقية الأمم المتحدة المتعلّقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلّياً أو جزئياً ( " قواعد روتردام " ) من أحكام بشأن سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول. |