"الإنتاجية والتصديرية" - Translation from Arabic to English

    • production and export
        
    • productive and export
        
    Item 3: Ways to enhance the production and export capacities of developing countries of agriculture and food products, including niche products, such as environmentally preferable products UN البند 3: طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية والغذائية، بما في ذلك المنتجات المتخصصة مثل المنتجات المفضلة بيئياً
    Expert Meeting on Ways to Enhance the production and export Capacities of UN اجتماع الخبراء المعني بطرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية
    Ways to enhance the production and export capacities of developing countries of agriculture and food products, UN طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالزراعة
    Under certain conditions, the internationalization of enterprises could increase the productive and export capacity of developing countries. UN ففي ظل ظروف معينة، يستطيع تدويل مشاريع الأعمال أن يرفع الطاقة الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية.
    In addition, it is building capacity with regard to improved trade information services and market research and analysis, as well as strengthening trade support institutions and the productive and export capacity of enterprises. UN وإضافة إلى ذلك، يعكف المركز على بناء القدرات في ما يتعلق بتحسين خدمات المعلومات التجارية وبحوث السوق وتحليلاته، فضلاً عن تعزيز مؤسسات دعم التجارة والقدرة الإنتاجية والتصديرية للمنشآت.
    The IF was intended to upgrade LDCs' production and export capabilities. UN وبيّن أن الغرض من الإطار المتكامل هو الارتقاء بالقدرات الإنتاجية والتصديرية لأقل البلدان نمواً.
    The country had a narrow production and export base. UN وقاعدته الإنتاجية والتصديرية ضيقة.
    The country had a narrow production and export base. UN وقاعدة البلد الإنتاجية والتصديرية ضيقة.
    Item 3: The sustainable use of biological resources: Ways to enhance the production and export capacities of developing countries of agriculture and food products, including niche products, such as environmentally preferable products (EPPs) UN البند 3: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالزراعة والمنتجات الغذائية، بما في ذلك المنتجات المتخصصة مثل المنتجات المفضلة بيئياً
    Enhancing production and export capacities UN تعزيز الطاقات الإنتاجية والتصديرية
    They should be combined with simplified rules of origin that provide transparency and predictability so as to help ensure that least developed countries benefit from the market access granted, and multi-donor programmes, to upgrade least developed countries' production and export capacities and capabilities. UN وأضاف البرنامج أنه ينبغي ربط أوجه التحسين هذه بقواعد منشأ مبسطة تتيح الشفافية وإمكانية التنبؤ، للمساعدة في ضمان استفادة أقل البلدان نموا من فرص النفاذ الممنوح إلى الأسواق والبرامج المتعددة المانحين، وذلك للنهوض بالطاقات والقدرات الإنتاجية والتصديرية لأقل البلدان نموا.
    The sustainable use of biological resources: Ways to enhance the production and export capacities of developing countries of agriculture and food products, including niche products, such as environmentally preferable products (EPPs) UN الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية والغذائية، بما في ذلك المنتجات المتخصصة مثل المنتجات المفضلة بيئياً
    THE SUSTAINABLE USE OF BIOLOGICAL RESOURCES: WAYS TO ENHANCE THE production and export CAPACITIES OF DEVELOPING COUNTRIES OF AGRICULTURE AND FOOD PRODUCTS, INCLUDING NICHE PRODUCTS, SUCH AS ENVIRONMENTALLY PREFERABLE PRODUCTS (EPPS) UN الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية والغذائية، بما في ذلك المنتجات المتخصصة، مثل المنتجات المفضلة بيئيا
    Agenda item 3: The sustainable use of biological resources: Ways to enhance the production and export capacities of developing countries of agriculture and food products, including niche products, such as environmentally preferable products (EPPs) UN البند 3 من جدول الأعمال: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالزراعة والمنتجات الغذائية، بما في ذلك المنتجات المتخصصة، مثل المنتجات المفضلة بيئياً
    Trends in internationalization showed that in certain conditions this process could enhance the production and export capacities of enterprises in developing countries by increasing their access to markets, enhancing management knowledge and adopting new technologies. UN وأضاف أن الاتجاهات السائدة في عملية التدويل تبين أن هذه العملية تستطيع في ظروف معينة أن تحسن الطاقة الإنتاجية والتصديرية لمشاريع الأعمال في البلدان النامية عن طريق زيادة وصولها إلى الأسواق، وتحسين المعرفة بالإدارة، واعتماد التكنولوجيات الجديدة.
    The conclusion by the end of 2011 of the Doha Round, with strong development content and specific provisions for effectively supporting developing countries' productive and export capabilities, is important. UN ومن المهم أيضاً أن تختتم جولة مفاوضات الدوحة في نهاية عام 2011 بتأكيد قوي على المحتوى الإنمائي وبوضع أحكام محددة لدعم طاقات البلدان النامية الإنتاجية والتصديرية على نحو فعال.
    Official development assistance (ODA) can help a country to reach adequate levels of domestic resource mobilization over an appropriate time horizon, while human capital and productive and export capacities are enhanced. UN والمساعدة الإنمائية الرسمية يمكن أن تساعد البلدان على بلوغ مستويات كافية من تعبئة الموارد المحلية على مدى فترة زمنية مناسبة، مع زيادة رأس المال البشري وتحسين القدرات الإنتاجية والتصديرية.
    Many least developed countries (LDCs) and other African countries not only have weak productive and export capacities, they are also heavily dependent on the import of essential commodities. UN فهناك بلدان عديدة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية التي لا تشكو من ضعف قدراتها الإنتاجية والتصديرية فحسب، بل إنها تعتمد أيضاً بدرجة كبيرة على استيراد السلع الأساسية.
    In cooperation with local Governments, UNIDO helps to build needed technical infrastructure and provides capacity-building to upgrade productive and export capacities. UN وبالتعاون مع الحكومات المحلية، تساعد اليونيدو على تشييد البنية التحتية التقنية اللازمة وتوفر بناء القدرات لرفع مستوى القدرات الإنتاجية والتصديرية.
    ODA can help a country to reach adequate levels of domestic resource mobilization over an appropriate time horizon, while human capital, productive and export capacities are enhanced. UN وبوسع المساعدة الإنمائية الرسمية أن تساعد بلدا من البلدان على تحقيق قدر مناسب من تعبئة الموارد المحلية خلال فترة زمنية مناسبة يجري خلالها تحسين رأس المال البشري والطاقات الإنتاجية والتصديرية.
    ODA can help a country to reach adequate levels of domestic resource mobilization over an appropriate time horizon, while human capital, productive and export capacities are enhanced. UN وبوسع المساعدة الإنمائية الرسمية أن تساعد بلدا من البلدان على تحقيق قدر مناسب من تعبئة الموارد المحلية خلال فترة زمنية مناسبة يجري خلالها تحسين رأس المال البشري والطاقات الإنتاجية والتصديرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more