"الإنتاج الإجمالي" - Translation from Arabic to English

    • total production
        
    • gross production
        
    • overall production
        
    • gross output
        
    • aggregate output
        
    • total quantity of drugs produced
        
    A firm commitment on the part of Governments and societies to allocate a larger share of total production to this end is required. UN وثمة حاجة لأن تلتزم الحكومات والمجتمعات التزاما صارما بتخصيص نصيب أكبر من الإنتاج الإجمالي لهذه الغاية.
    total production - feedstock - destruction of a controlled substance reported by a Party for a given year UN الإنتاج الإجمالي - المواد الوسيطة - تدمير المواد الخاضعة للرقابة التي يبلغ بها أحد الأطراف عن سنة معينة
    total production - feedstock - destruction of a controlled substance reported by a Party for a given year UN الإنتاج الإجمالي - المواد الوسيطة - تدمير المواد الخاضعة للرقابة التي يبلغ بها أحد الأطراف عن سنة معينة
    32. During 2002, gross production of electricity contracted by 1.4 per cent, falling from 121,139,700 kWh as at 31 December 2001 to 119,466,000 kWh by end-2002. UN 32- وفي نهاية عام 2002، تراجع الإنتاج الإجمالي للطاقة الكهربائية بنسبة 1.4 في المائة، من 139.7 121 ألف كيلواط في الساعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى 466 119 ألف كيلواط خلال هذا العام.
    The clustering of enterprises increases the scale of overall production and enables combined learning and sharing of resources within the cluster. UN ويزيد تكتل المشاريع من حجم الإنتاج الإجمالي ويمكن من التعلم المشترك وتقاسم الموارد داخل التكتل.
    The subsector's gross output was valued at PhP 116.0 billion at current prices, up by 19.96 per cent from last year's level. UN وقد قُدِّرت قيمة الإنتاج الإجمالي لهذا القطاع الفرعي بمبلغ 116.0 مليار بيسو فلبيني بالأسعار الحالية، حيث ارتفع بنسبة 19.96 في المائة عن مستوى العام السابق.
    In 2001, aggregate output in the Russian Federation is estimated to rise by an impressive figure of over 5 per cent, albeit still accompanied by relatively high inflation, following an increase of 7.6 per cent in 2000. UN وفي عام 2001، تشير التقديرات إلى أن الإنتاج الإجمالي في الاتحاد الروسي سيرتفع بنسبة تزيد على 5 في المائة، رغم أنه سيبقى مصحوبا بارتفاع نسبي في التضخم بعد أن حقق زيادة بنسبة 7.6 في المائة في عام 2000.
    What percentage of the total quantity of drugs produced is destined for domestic consumption and what percentage is destined for trafficking abroad? UN ما هي النسبة المئوية من الإنتاج الإجمالي الموجهة إلى الاستهلاك الداخلي وما هي النسبة المئوية الموجهة إلى التهريب إلى الخارج؟
    The Panel notes that the total production in terms of carats and value is higher than the authorized exports of 104,473 carats valued at almost $31.9 million for that same period. UN ويلاحظ الفريق أن الإنتاج الإجمالي من حيث القراريط والقيمة أعلى من الصادرات المأذون بها البالغة 473 104 قيراطا بقيمة 31.9 مليون دولار تقريبا للفترة ذاتها.
    For example, the energy used to produce a ton of metallurgical alumina fell by 10 per cent globally between 1991 to 2000, but total production increased by over 40 per cent over the same period, meaning that the total energy used for producing alumina has continued to increase. UN وعلى سبيل المثال، فإن الطاقة المستخدمة في إنتاج طن من الألمونيوم المعدني انخفضت بنسبة 10 في المائة في العالم فيما بين 1991 و200، إلا أن الإنتاج الإجمالي زاد بما يربو على 40 في المائة خلال نفس الفترة مما يعني أن مجموع الطاقة المستخدمة في إنتاج الألمونيوم قد استمر في الزيادة.
    6. The total production of crude oil of ESCWA member countries declined to an estimated 18.7 million barrels per day in 2007, which represents a modest drop of 3.0 per cent from 2006. UN 6 - وانخفض الإنتاج الإجمالي للنفط الخام في البلدان الأعضاء في منطقة اللجنة إلى ما يقدر بـ 18.7 مليون برميل في اليوم في عام 2007، أي ما يمثل انخفاضا طفيفا مقداره 3.0 في المائة بالمقارنة مع عام 2006.
    Argentina had successfully reduced the use of highly enriched uranium in its nuclear research reactors, thus becoming the first country to rely entirely on low-enriched uranium for its total production of radioisotopes. UN وقال إن الأرجنتين حققت النجاح في الحدّ من استخدام اليورانيوم عالي التخصيب في مفاعلاتها الخاصة بالبحوث النووية، ومن ثم تصبح أول بلد يعتمد تماماً على يورانيوم منخفض التخصيب من أجل الإنتاج الإجمالي للنظائر المشعّة.
    Argentina had successfully reduced the use of highly enriched uranium in its nuclear research reactors, thus becoming the first country to rely entirely on low-enriched uranium for its total production of radioisotopes. UN وقال إن الأرجنتين حققت النجاح في الحدّ من استخدام اليورانيوم عالي التخصيب في مفاعلاتها الخاصة بالبحوث النووية، ومن ثم تصبح أول بلد يعتمد تماماً على يورانيوم منخفض التخصيب من أجل الإنتاج الإجمالي للنظائر المشعّة.
    The yearly total domestic absorption (domestic consumption and investment and government expenditures) is more than 1.5 times the economy's total production (GDP). UN فإجمالي الاستيعاب المحلي السنوي (الاستهلاك والاستثمار المحليان والنفقات الحكومية) يفوق الإنتاج الإجمالي (الناتج المحلي الإجمالي) بأكثر من ضعف ونصف.
    India has six manufacturers and or suppliers (Annex E IPEN), but total production is unknown. UN وتوجد لدى الهند ست جهات تصنيع أو موردين (المرفق هاء الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة)، غير أن الإنتاج الإجمالي غير معروف.
    10. Iran has estimated that, between 18 October 2010 and 13 May 2011, it produced an additional 970 kg of low enriched UF6, which would result in a total production of 4105 kg of low enriched UF6 since February 2007. UN 10 - وبناءً على تقديرات إيران فإنها قد قامت، فيما بين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010 و 13 أيار/مايو 2011، بإنتاج 970 كغم إضافياً من سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء، ليصل بذلك الإنتاج الإجمالي إلى 105 4 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء منذ شباط/فبراير 2007.
    225. Given the production of 1,280,000 tons in the 2006/07 season,[36] the Group estimates that total production for that season generated approximately CFA francs 40 billion (US$ 80 million) of para-fiscal taxes.[37] UN 225 - ونظرا لإنتاج 000 280 1 طن في الموسم 2006/2007([36])، يقدر الفريق أن الإنتاج الإجمالي لهذا الموسم دّر حوالي 40 بليون فرنك أفريقي (80 مليون دولار) من الرسوم شبه الضريبية([37]).
    The total gross production of cereal equivalent came to only 4.21 million metric tons unmilled (3.3 million tons milled), as agricultural production was severely constrained by lack of fertilizer and fuel, declining soil fertility and structural factors. UN فلم يتجاوز مجموع الإنتاج الإجمالي من الحبوب 4.21 ملايين طن متري قبل السحن (3.3 ملايين طن بعد السحن) حيث أعاق الإنتاجَ الزراعي بحدة نقصُ السماد والوقود وتردي خصوبة التربة وعوامل هيكلية.
    The total gross production came to only 4.21 million metric tons (unmilled, 3.3 million tons milled) of cereal equivalent, as agricultural production was severely constrained by lack of fertilizer and fuel, declining soil fertility and structural factors. UN مجموع الإنتاج الإجمالي وصل إلى 4.21 مليون طن متري فقط قبل الطحن (3.3 مليون طن بعد الطحن) بمكافئ الحبوب، إذ إن الإنتاج الزراعي تعرض لعقبات قاسية بسبب نقص الأسمدة والوقود، وتدهور خصب التربة وبسبب العوامل الهيكلية.
    The overall proportion of documents printed digitally for 2011 was nearly two thirds of the overall production. UN فقد بلغت النسبة الكلية للوثائق المطبوعة رقميا لعام 2011 نحو ثلثي الإنتاج الإجمالي.
    (e) Increase overall production of livestock; UN )ﻫ( زيادة الإنتاج الإجمالي للماشية؛
    gross output measures such as value of production or turnover data are more commonly used, since it is difficult to collect high frequency data to accurately measure value added. UN وعادة ما تستخدم قياسات الإنتاج الإجمالي مثل قيمة الإنتاج أو بيانات رقم الأعمال بما أنه يصعب جمع البيانات الشديدة التواتر لقياس القيمة المضافة بدقة.
    In Latvia, where strong GDP growth in 2001 was mainly underpinned by buoyant domestic demand, aggregate output is likely to continue to grow at a high rate (around 5 per cent) in 2002. UN وفي لاتفيا، حيث عزز ازدهار الطلب المحلي نمو الناتج المحلي الإجمالي القوي في عام 2001 بشكل رئيسي، يحتمل أن يستمر نمو الإنتاج الإجمالي بنسبة عالية (حوالي 5 في المائة) في عام 2002.
    What percentage of the total quantity of drugs produced is destined for domestic consumption and what percentage is destined for trafficking abroad? UN ما هي النسبة المئوية من الإنتاج الإجمالي الموجهة إلى الاستهلاك الداخلي وما هي النسبة المئوية الموجهة إلى التهريب إلى الخارج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more