"الإنتاج التجاري" - Translation from Arabic to English

    • commercial production
        
    Local use and potential for commercial production of solar energy UN الاستخدام المحلي وإمكانية الإنتاج التجاري للطاقة الشمسية
    The commercial production of PBBs began in 1970. UN وقد بدأ الإنتاج التجاري لمركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم في عام 1970.
    The commercial production of PBBs began in 1970. UN وقد بدأ الإنتاج التجاري لمركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم في عام 1970.
    This will allow the poor to be incorporated into trade by promoting productive sectors in which they are engaged and encouraging transformation from subsistence to commercial production. UN وسوف يسمح هذا بإدماج الفقراء في التجارة عن طريق تعزيز القطاعات المنتجة التي ينشطون فيها والتشجيع على التحول من إنتاج الكفاف إلى الإنتاج التجاري.
    In the following, the term " intentional production " means " commercial production " . UN وفيما يلي فإن مصطلح ' ' الإنتاج المتعمد`` يعني ' ' الإنتاج التجاري``.
    In the following, the term " intentional production " means " commercial production " . UN وفيما يلي فإن مصطلح ' ' الإنتاج المتعمد`` يعني ' ' الإنتاج التجاري``.
    Rural women's role in agricultural activities has changed from traditional subsistence gardening to small-time commercial production. UN وقد تغيّر دور المرأة الريفية في الأنشطة الزراعية من زراعة الكفاف التقليدية في البساتين إلى الإنتاج التجاري في أوقات قصيرة.
    However, rural women's role in agriculture activities is changing from solely traditional subsistence gardening to include small-scale commercial production. UN غير أن دور المرأة الريفية في أنشطة الزراعة آخذ في التغير من الاعتماد حصرا على زراعة الكفاف التقليدية ليشمل الإنتاج التجاري على نطاق صغير.
    This Canadian company operates the Bisha gold and copper mine which began commercial production in February 2011. UN وتتولى هذه الشركة الكندية المحدودة تشغيل منجم الذهب والنحاس في بيشة الذي بدأ الإنتاج التجاري في شباط/فبراير 2011.
    With the long lead time needed for mineral development projects, it will be important to address such issues well before the start of commercial production from the outer continental shelf. UN ومع الوقت الطويل الذي تتطلبه مشاريع تنمية المعادن، سيكون من المهم معالجة هذه المسائل قبل وقت كافٍ من البدء في الإنتاج التجاري من الجرف القاري الخارجي.
    The other system is commercial production, supporting the international food chains and providing employment to producers and others in associated processing, distribution, marketing and support services. UN أما النظام الآخر فهو الإنتاج التجاري الذي يدعم السلاسل الغذائية الدولية، ويوفر فرص العمل للمنتجين ولآخرين مرتبطين بخدمات التجهيز والتوزيع والتسويق والدعم.
    commercial production began in 1953. UN وبدأ الإنتاج التجاري في عام 1953.
    The commercial production of PBBs began in 1970. UN بدأ الإنتاج التجاري من سداسي البروم ثنائي الفينيل PBBs في عام 1970.
    112. As previously mentioned, convicts generally work in the prison's commercial production and in jobs necessary for the proper functioning of the facility, but the Act also allows convicts to work outside prison. UN 112- وعلى نحو ما ورد سابقاً، يعمل المدانون عموماً في وحدات الإنتاج التجاري التابعة للسجن ويضطلعون بالأعمال اللازمة لضمان حسن سير المنشأة، إلا أن القانون يسمح لهم أيضاً بالعمل خارج السجن.
    Diamond specialists in Belgium and the United Kingdom believe that Liberia's true artisanal and commercial production is between $10 million and $15 million per year and easily identifiable. UN ويرى خبراء الماس في بلجيكا والمملكة المتحدة أن إنتاج ليبريا الحقيقي سواء من الصناعات الحرفية أو الإنتاج التجاري يتراوح بين 10 ملايين و 15 مليون دولار في السنة، وأنه من السهل التعرف عليه.
    In view of the long lead time needed for mineral development projects, it would be important to address these issues well before the commencement of commercial production from the outer continental shelf. UN ونظرا إلى طول الوقت اللازم لإنجاز مشاريع التنمية المعدنية، يكون من المهم تناول هذه المسائل قبل بدء الإنتاج التجاري من الجرف القاري الخارجي.
    It imposes a time limit for the parties to enter into Exploitation Agreement since any commercial production in a transboundary field cannot commence until an Exploitation Agreement has been concluded. UN وهو يفرض على الطرفين أجلا للدخول في اتفاق للاستغلال حيث أن أنشطة الإنتاج التجاري في الحقول العابرة للحدود لا يمكن البدء فيها قبل إبرام اتفاق استغلال.
    But such commercialization needs to be accompanied by caution -- in maintaining diversity both in commercial production and in resources. UN ولكن هذا الاستغلال التجاري ينبغي أن يتم بحذر - من حيث الحفاظ على التنوع سواء في الإنتاج التجاري أو في الموارد.
    In view of the long lead time needed for mineral development projects, it would be important to address these issues well before the commencement of commercial production from the outer continental shelf. UN ونظرا لطول الوقت اللازم لإنجاز مشاريع التنمية المعدنية، سيكون من المهم معالجة هذه المسائل قبل بدء الإنتاج التجاري من الجرف القاري الخارجي.
    The prospects for commercial production of metals from deep seabed mining remain highly uncertain and appear to have suffered a setback as a result of the global economic downturn. UN وتظل آفاق الإنتاج التجاري للمعادن انطلاقا من التعدين في أعماق البحار غير مؤكدة، ويبدو أنها قد تعرضت لانتكاسة نتيجة الانكماش الاقتصادي العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more