"الإنتاج العالمي من" - Translation from Arabic to English

    • global production of
        
    • world production of
        
    • world's production of
        
    • worldwide production of
        
    • the world'
        
    The amount of flour currently fortified represents about 30 per cent of the global production of wheat flour from industrial mills. UN وتمثل كمية الدقيق المعزَّز حالياً نحو 30 في المائة من الإنتاج العالمي من دقيق القمح الصادر من المطاحن الصناعية.
    global production of endosulfan was estimated to be 10,000 tonnes annually in 1984. UN وقدر الإنتاج العالمي من الإندوسلفان بنحو 000 10 طن سنوياً في عام 1984.
    global production of endosulfan was estimated to be 10,000 tonnes annually in 1984. UN وكان الإنتاج العالمي من الاندوسلفان يقدر بكمية 10000 طن سنوياً في عام 1984.
    Brazil and the United States of America lead world production of ethanol, while EU countries produce more than three quarters of the world's biodiesel. UN وتتصدر البرازيل والولايات المتحدة دول العالم في إنتاج الإيثانول، بينما تنتج بلدان الاتحاد الأوروبي أكثر من ثلاثة أرباع الإنتاج العالمي من الديزل الإحيائي.
    With regard to quarantine and pre-shipment data, the panel noted that global production of methyl bromide for quarantine and pre-shipment in 2010 was reported as 11,477 metric tonnes. UN وفيما يتعلق ببيانات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، أشار الفريق إلى أن الإنتاج العالمي من بروميد الميثيل المخصص لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن والمفاد به في عام 2010 بلغ 477 11 طناً مترياً.
    However, global production of cocaine was estimated in the range of 842 tons to 1,111 tons in 2009 and 786 tons to 1,054 tons in 2010. UN ومع ذلك، يُقدَّر أنَّ الإنتاج العالمي من الكوكايين تراوح بين 842 طنا و111 1 طنا في عام 2009، وبين 786 طنا و054 1 طنا في عام 2010.
    By 2021, global production of bioethanol and biodiesel is projected to almost double, with production heavily concentrated in Brazil, the United States and the European Union. UN ومن المتوقع، بحلول عام 2021، أن يتضاعف تقريبا الإنتاج العالمي من الإيثانول الحيوي والديزل الحيوي، ويتركز الإنتاج بشكل كبير في البرازيل والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    Afghanistan was estimated to have accounted for almost one third of global production of cannabis resin in 2006 and the cultivation of cannabis plant is becoming as lucrative as that of opium poppy. UN واستأثرت أفغانستان، فيما يقدر، بنحو ثلث الإنتاج العالمي من راتينج القنّب في عام 2006، وأضحت زراعة نبتة القنّب مربحة مثل خشخاش الأفيون.
    However, these variations have been limited, as global production of crude oil declined by only 0.2 per cent in 2007, while global consumption increased by only 1.1 per cent in 2007. UN غير أن هذه الفروق كانت محدودة، نظراً لأن الإنتاج العالمي من النفط الخام انخفض بنسبة 0.2 في المائة فقط عن 2007، بينما ارتفع الاستهلاك العالمي بنسبة 1.1 في المائة فقط في عام 2007.
    India, accounts for 50% -60% of global production of endosulfan [India 2010 Annexure-I]. UN ويمثل إنتاج الهند ما بين 50 في المائة إلى 60 في المائة من الإنتاج العالمي من الإندوسلفان [India 2010 Annexure-I].
    In 2008, Afghanistan accounted for 93 per cent of global production of opium poppy. UN 39- وفي عام 2008، بلغ نصيب أفغانستان من مجموع الإنتاج العالمي من خشخاش الأفيون نسبة 93 في المائة.
    The period 2001-2007 saw a significant growth in global production of opiates, driven mainly by cultivation in Afghanistan. UN 13- شهدت الفترة 2001-2007 تزايداً ملموساً في الإنتاج العالمي من الأفيون يُعزى في المقام الأول إلى زراعته في أفغانستان.
    Today the Kimberley Process Certification Scheme has evolved into an effective mechanism for stopping the trade in conflict diamonds and covers 99.8 per cent of the global production of rough diamonds. UN وقد تطور نظام شهادات عملية كيمبرلي اليوم ليصبح آلية فعالة لوقف الاتجار بماس تمويل الصراعات، وهو يغطي 99.8 في المائة من الإنتاج العالمي من الماس الخام.
    Expressing deep concern at the increase in the global production of opiate raw materials and the significant accumulation of stocks over the past few years as a consequence of the operation of market forces, which has the potential to upset the delicate balance between the licit supply of and demand for opiates to meet medical and scientific needs, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء الزيادة في الإنتاج العالمي من المواد الخام الأفيونية والتراكم الكبير للمخزونات على مدى السنوات القليلة الماضية نتيجة لعمل قوى السوق، مما قد يخل بالتوازن الدقيق بين العرض المشروع للمواد الأفيونية والطلب المشروع عليها لأجل تلبية الاحتياجات الطبية والعلمية،
    Elimination of methyl bromide offered the best opportunity to reduce the current impact of ozone depletion on human health, given that the amounts nominated for exemption had a greater shortterm ozonedepleting potential than the global production of CFCs in one year. UN وتتيح عملية التخلص من بروميد الميثيل أفضل الفرص لخفض التأثيرات الحالية لاستنفاد الأوزون على الصحة البشرية، على اعتبار أن الكميات المعينة للإعفاء لها دالة استنفاد أوزون أكبر على المدى القصير من الإنتاج العالمي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في سنة واحدة.
    Expressing deep concern at the increase in the global production of opiate raw materials and the significant accumulation of stocks over the past few years as a consequence of the operation of market forces, which has the potential to upset the delicate balance between the licit supply of and demand for opiates to meet medical and scientific needs, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه بشأن الازدياد في الإنتاج العالمي من الخامات الأفيونية وتراكم المخزونات الكبير على مدى السنوات القليلة الماضية نتيجة لعمل قوى السوق، مما قد يخلّ بالتوازن الدقيق بين العرض المشروع والطلب المشروع على المواد الأفيونية لأجل تلبية الاحتياجات الطبية والعلمية،
    world production of ethanol had increased from less than 20 billion litres in 2000 to over 40 billion litres in 2005. UN فقد ازداد الإنتاج العالمي من الإيثانول من أقل من 20 مليار لتر عام 2000 إلى ما يزيد على 40 مليار لتر عام 2005.
    Seventy-nine per cent of world production of fish and fishery products (capture and aquaculture) takes place in developing countries and half of global fish exports of $86 billion in 2006 originated in developing countries. UN وتنتج البلدان النامية 79 في المائة من الإنتاج العالمي من الأسماك، تربية وصيدا، وتصدّر نصف الصادرات العالمية التي بلغت قيمتها 86 بليون دولار في عام 2006.
    As a result, the world production of maize, rice, wheat and coarse grains lagged significantly behind consumption for four or more years in the early 2000s. UN ونتيجة لذلك، لم يواكب الإنتاج العالمي من الذرة والأرز والقمح والحبوب الخشنة الاستهلاك لمدة أربع سنوات أو أكثر في أوائل الألفية الثانية.
    Nonetheless, Afghanistan continued to account for the vast majority of the world's production of opium. UN غير أن أفغانستان ظلت تستأثر بالغالبية العظمى من الإنتاج العالمي من الأفيون.
    worldwide production of HCBD was estimated at 10,000 tons in 1982, but HCBD generated as waste by-product was much higher: 14,000 tons (1982) in the USA alone (IPCS, 1994 as cited in: Lecloux, 2004). UN وقد قدر الإنتاج العالمي من البيوتادايين السداسي الكلور بنحو 10 آلاف طن في عام 1982، ولكن حجم البيوتادايين السداسي الكلور المتولد كنفايات للمنتجات الفرعية كبيرٌ بدرجةً عالية: 14 ألف طن (1982) في الولايات المتحدة الأمريكية وحدها (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1944 كما ذكره Lecloux، 2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more