"الإنتظار حتى" - Translation from Arabic to English

    • wait until
        
    • wait till
        
    • wait to get
        
    • waited until
        
    • wait for
        
    • to wait
        
    • waiting until
        
    • waited till
        
    • wait to meet
        
    • wait to hear
        
    Shouldn't we wait until our necklace clears and we can leave? Open Subtitles ألا ينبغي علينا الإنتظار حتى يتم التأكد من سلامة العُقد
    Can you at least wait until we see some evidence? Open Subtitles هل يمكنك الإنتظار حتى على الأقل ترى بعض الأدلة
    Fuck that shit, son. I can't wait until school starts. Open Subtitles تبا لهذا يا بُني لايمكنني الإنتظار حتى تبدأ الدراسة
    What do you do if you can't wait till the next morning Open Subtitles ماذا كُنتِ ستفعلين إذا لم تستطيعي الإنتظار حتى صباح اليوم التالي
    Think he wants to wait till I'm dead, and then... Open Subtitles أعتقد بأنهُ يريد الإنتظار حتى أكون قد فارقتُ الحياة
    I want to wait until I'm married, or at least really drunk. Open Subtitles أريد الإنتظار حتى أتزوج أو على الأقل حين أكون مخمورة بشدّة
    You don't wanna wait until it's too late, do you, sweetie? Open Subtitles أنت لا تريد الإنتظار حتى يتأخر الوقت، أليس كذلك ؟
    Could you not wait until the breath left my body? Open Subtitles ألم تستطع الإنتظار حتى ألفظ أنفاسى من جسدى ؟
    Being hycrcrital by asking you to wait until marriage. Open Subtitles أنني منافقة عندما طلبت منك الإنتظار حتى الزواج.
    Now all they need to do is wait until the butterfly numbers ... reach truly impressive proportions. Open Subtitles الآن كُل ما يحتاجون لفعله هو الإنتظار حتى تصل أعداد الفراشات إلى نسبٍ ذات فعالية.
    Should we wait until after the depositions? Open Subtitles أينبغي علينا الإنتظار حتى إنتهاء جلسات الإدلاء بالشهادة ؟
    Driving lessons will have to wait until your mum's not looking. Open Subtitles يجب على دروس القيادة الإنتظار حتى تتوقف أمك عن النظر إلينا
    I can't wait till this place gets back to normal. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى يعود هذا المكان إلى طبيعته
    wait till tax season. That must be a bear. Open Subtitles الإنتظار حتى نهاية الموسم، لابدّ أنّ ذلك صعب
    What I don't get is if Emily could've escaped at any time... why wait till now for the sudden encore appearance? Open Subtitles ما لا أستطيع فهمه هو إذا كانت إيميلي تستطيع الهرب في أي وقت لماذا الإنتظار حتى الآن للظهور المفاجئ؟
    Can't you wait till we get on the train? Open Subtitles ألا تستطيع الإنتظار حتى نركب القطار.. إنه هناك
    Can you not wait till we get to Amsterdam? Open Subtitles ألا يمكنك الإنتظار حتى نصل إلى أمستردام ؟
    Nothing. We just... We wanted to wait till we're settled. Open Subtitles لا شئ ، لقد أردنا فقط الإنتظار حتى نستقر
    I can't wait to get this ship up into space. Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار حتى آخذ هذه السفينة غلى الفضاء
    I mean, he couldn't have waited until after Christmas? Open Subtitles أعني, ألم يستطع الإنتظار حتى إنتهاء عيد الميلاد؟
    Please, I cannot wait for the courts to sort this out. Open Subtitles رجاء، أنا لا أستطيع الإنتظار حتى تقوم المحاكم بتنظيم ذلك
    Sam is cool with the whole waiting until marriage thing. Open Subtitles سام لا يمانع بمسألة الإنتظار حتى الزواج
    Man, you couldn't have waited till we got back? Open Subtitles ألم يكن بوسعكَ الإنتظار حتى عودتنا يا رجل؟
    Get well soon, can't wait to meet the family. Open Subtitles تحسّن سريعاً" "لا أستطيع الإنتظار حتى أقابل عائلتك
    I can't wait to hear all the details tonight when I tuck you in. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار حتى سماع التفاصيل عندما أُنومك في الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more