"الإنتقال إلى" - Translation from Arabic to English

    • move to
        
    • moving to
        
    • to move
        
    • move into
        
    • transition to
        
    • moving into
        
    • move in
        
    • move on to
        
    • transfer to
        
    • moving on to
        
    May I suggest you move to my country where everyone is fashionably thin due to lack of food? Open Subtitles هل لي ان أقترح عليك الإنتقال إلى بلادي حيث أن الجميع بأناقه نحيفين نتيجة النقص بالغذاء؟
    In that case perhaps we should move to your room. Open Subtitles في تلك الحالة، ربما يجدر بنا الإنتقال إلى غرفتك
    You don't have any problems with moving to Cleveland? Open Subtitles هل لديك أي مشكله في الإنتقال إلى كليفيلند؟
    Not if I have to move into an apartment across the way... Open Subtitles لن يحدث حتى لو إضطررت إلى الإنتقال إلى شقة عبر الشارع
    Now, I know you're not in kindergarten anymore, and you're about to find out that the transition to first grade is not always easy. Open Subtitles الآن، أعرف أنكم لم تعودوا في الحضانة وأنتم على وشك إكتشاف أن الإنتقال إلى الصف الأول ليس بأمرًا يسيرًا
    Sounds like she was counting on moving into the barn. Open Subtitles يبدو إنها كانت تساوم من أجل الإنتقال إلى الحظيرة.
    She's going to try and make us move to the city again, isn't she? Open Subtitles سوف تُجبرنا على الإنتقال إلى المدينة، أليس كذلك؟
    I'm trying to figure out which ones to take to, if possible, make a move to Squad? Open Subtitles وأحاول معرفة إلتحاق أي منها لو أمكن الإنتقال إلى مستوى أعلى في الفريق
    I had to move to a different city. Open Subtitles حتم عليّ الأمر الإنتقال إلى مدينةً أخرى.
    Maybe you want one of them to move to my place? Open Subtitles لربما تريد من أحدهما الإنتقال إلى منزلي ؟
    If you're worried about it, we can move to the Upper East Side. Open Subtitles إذا كنتِ قلقة بشأن ذلك بإمكاننا الإنتقال إلى الجهة الشمالية الشرقية
    Well, we certainly can't move to Florida now. Open Subtitles حسناً يبدو أننا لن نستطيع الإنتقال إلى فلوريدا
    Gabe told me about moving to the room upstairs. Open Subtitles قايب أخبرني بشأن الإنتقال إلى الغرفة العلوية
    Maybe moving to the mainland might be the best thing for you. Open Subtitles ربما الإنتقال إلى اليابسة هو أفضل شيء بالنسبة لك
    Well, moving to Vermont isn't the end of the world. Open Subtitles "حسناً ، الإنتقال إلى "فيرمونت . ليست نهاية العالم
    We're gonna have to move on to city college. Open Subtitles و لكن يجب علينا الإنتقال إلى كلية المدينه
    It's a four-hour drive, so I'd have to move there for the year. Open Subtitles إنها تبعد 4 ساعات بالسيارة لذلك عليّ الإنتقال إلى هناك لـ سنة
    I'm just trying to move in here, I hired these guys to do it, and accidents happen. Open Subtitles إنني أحاول فقط الإنتقال إلى هُنا وأستأجرتُ هؤلاء الرجال لفعل هذا، والحوادث تحصل.
    We need to know if we can move into the office space a week earlier. Open Subtitles نريد معْرِفة إن كان بإُمكاننا الإنتقال إلى مكاتبنا مُبَكِّراًٌ بأسبوع
    What I need to do is transition to first base, but I got that drunk moron ahead of me. Open Subtitles ما عليّ فعله هو الإنتقال إلى القاعدة الاولى لكنّ ذلك الغبي السكران قبلي
    From what you've told me about the stress of moving into a new house, the ridiculous story of a murder by your friend and possible marital problems. Open Subtitles مما أخبرتني به ،بالتعب الناجم من الإنتقال إلى منزل جديد وتلك القصة التي .أخبرك بها صديقك عن جريمة القتل
    You can move in with your sisters and raise the kids and I'll die in a gutter. Open Subtitles حسناً، يمكنك الإنتقال إلى أختيك وتربية الأطفال هناك، وأنا سأموت لوحدي، تلك فكرة عملية وممكنة
    - We transfer to the old corporation? Open Subtitles ـ هل يُمكننا الإنتقال إلى الشركة القديمة؟
    Eliminate the primary threat before moving on to mother and child. Open Subtitles التخلص من التهديد الرئيسي قبل الإنتقال إلى الأم و الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more