"الإنتقال للعيش" - Translation from Arabic to English

    • move in
        
    • moving in
        
    • to move
        
    • move into
        
    But I think that you should probably move in. Open Subtitles لكن أعتقد أنه يجب عليك الإنتقال للعيش معي
    Look, I didn't know you were gonna ask him to move in with you when I invited him to live here, but... Open Subtitles إنظري ، أنا لم أكن أعلم أنك كنت ستطلبين منه الإنتقال للعيش معك عندما دعوته إلى هنا . لكنني ..
    So you can move in with me, just like we planned. Open Subtitles لذا يمكنك الإنتقال للعيش معي كما خططنا تماماً
    Tell her she can move in. Open Subtitles أخبريها بأن بإمكانها الإنتقال للعيش هُنا.
    - Yeah. Though moving in together will put it to the test, I'm sure. Open Subtitles وأنا متأكدة أن الإنتقال للعيش معا سيكون إختبارا لنا
    If we do, let's build a big house so you can move in and live with us. Open Subtitles إن فعلنا، فلنبني بيتًا كبير حتى يسعكِ الإنتقال للعيش معنا
    That's why you asked me to move in. Open Subtitles هذا هو السبب لقولكِ انه يجب علي الإنتقال للعيش معك
    Do you honestly think, if he had any inkling this was going to happen, that he would've have asked her to move in? Open Subtitles أتعتقدين بصراحة لو كـان لديه أيّ فكرة أو تلميح بأن هـذا سيحدث أنـه كـان سيطلب منهـا الإنتقال للعيش معـه ؟
    And if after a year you still want to move in together, I won't say a word. Open Subtitles ولو ما زلتما تُريدان الإنتقال للعيش معاً بعد سنة، فلن أتفوّه بكلمة واحدة.
    I gotta tell you, I was all set to move in with your sister. Open Subtitles كما تعلمين، يجب أن أخبركِ، أنا كنتُ مُرتب الإنتقال للعيش مع أختكِ.
    - You think I could move in under the bar? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكاني الإنتقال للعيش تحت حانة؟
    I mean, he did dump you on the night you were going to move in together. Open Subtitles في اليوم الذي كان يفترض بكما الإنتقال للعيش سويًا
    Maybe he's leaving things around because he wants to take things to another level, maybe even move in. Open Subtitles ربّما يقوم بترك أشيائه عندك لأنه يريد نقل علاقتكما إلى مستوى آخر، ربّما حتى الإنتقال للعيش معاً.
    If my mom doesn't come back, then I have to move in with him and the gruesome twosome. Open Subtitles إن لـم تعود أمي سيكون عليّ الإنتقال للعيش معه ومع ذلك الثنائي الشرس.
    Some of my friends have been really caught up in it all, having alarms fitted and asking random boyfriends to move in. Open Subtitles العديد من صديقاتي تعمقنا كثيرًا في الأمر. قمن بتركيب أجهزة إنذار، وطلبن من أخلاء عشوائيين الإنتقال للعيش معهن.
    You see some guy having a heart attack and the next day you want to move in with me. Open Subtitles رأيت رجلاً ما يمر بنوبةٍ قلبية وقررت باليوم التالي الإنتقال للعيش معي
    She's selling her house and she wants to move in. Open Subtitles فهي ستبيع منزلها وتريد الإنتقال للعيش معنا
    I want to move in with you, and be with you, and spend Christmas with you here. Open Subtitles أريد الإنتقال للعيش معك، وأن أكون معك، وأقضي عيد المولد المسيحي معك هنا.
    Did you just go from moving in to having kids? Open Subtitles هل إنتقَلتَ للتّو من موضوع الإنتقال للعيش معاً إلى موضوع إنجاب الأطفال ؟
    It's quite overwhelming moving in together, huh? Open Subtitles الإنتقال للعيش معا شعور غامر، أليس كذلك؟
    where the princess had to move to a new castle. Open Subtitles حيت على الأميرة عليها الإنتقال للعيش في قصر آخر
    I understand. One's trying to move into my neighbourhood. Open Subtitles فهمت إحداهنّ تحاول الإنتقال للعيش بجواري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more