"الإنجابية والصحة" - Translation from Arabic to English

    • reproductive and
        
    Their sexuality is overlooked by most programmes of reproductive and sexual health. UN ويجري تجاهل حياتهم الجنسية في معظم برامج الصحة الإنجابية والصحة الجنسية.
    5th Asia Pacific Conference on reproductive and Sexual Health and Rights UN مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ الخامس بشأن الصحة الإنجابية والصحة الجنسية والحقوق المتصلة بهما
    We urge Governments and donors to increase their official development assistance to create and support strong and sustainable reproductive and sexual health programmes. UN وإننا نحث الحكومات والجهات المانحة على زيادة مساعداتها الإنمائية الرسمية لوضع ودعم برامج قوية ومستدامة في مجال الصحة الإنجابية والصحة الجنسية.
    We would like to join the United Nations Population Fund in emphasizing the fact that the fight against HIV/AIDS is linked to reproductive and sexual health. UN ونود أن نشارك صندوق الأمم المتحدة للسكان في التأكيد على أن مكافحة الإيدز ترتبط بالصحة الإنجابية والصحة الجنسية.
    These include school health programmes and the establishment of reproductive and sexual health programmes that will be more accessible to young people. UN وتشمل هذه البرامج الصحية المدرسية وإنشاء برامج للصحة الإنجابية والصحة الجنسية تكون سبل حصول الشباب عليها أكبر.
    Access to reproductive and prenatal health services plays an essential role in reducing the number of children born with HIV by preventing transmission of the virus from mother to child. UN ويؤدي الحصول على خدمات الصحة الإنجابية والصحة الأبوية دورا أساسيا في تقليل عدد الأطفال الذين يولدون مصابين بالفيروس، وذلك بالوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    Women and girls with disabilities also face many challenges in accessing reproductive and sexual health services, which may only be exacerbated if they are victims of gender-based violence. UN وتواجه النساء والفتيات ذوات الإعاقة أيضا الكثير من التحديات في الوصول إلى خدمات الصحة الإنجابية والصحة الجنسية، والتي لا يمكن إلا أن تتفاقم عنما يكن ضحايا للعنف الجنساني.
    At the same time, there is an unfinished agenda in relation to communicable diseases, reproductive and sexual health and maternal, child and newborn health. UN وفي الوقت نفسه، هناك خطة لم تستكمل بعد فيما يتعلق بالأمراض المعدية والصحة الإنجابية والصحة الجنسية وصحة الأمهات والأطفال والرضع.
    The national programme on the protection of women's reproductive and sexual health aimed to improve the quality and accessibility of health services. UN ويهدف البرنامج الوطني المعني بحماية الصحة الإنجابية والصحة الجنسية للمرأة إلى تحسين نوعية الخدمات الصحية وطرق الحصول عليها.
    The Committee is also concerned about respect for the rights of women with regard to reproductive and sexual health and in particular about the high rates of illegal abortion and early pregnancy. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم احترام حقوق المرأة فيما يتعلق بالصحة الإنجابية والصحة الجنسية ولا سيما إزاء ارتفاع معدلات حالات الاجهاض غير القانونية وحالات الحمل المبكر.
    Progress in reducing maternal and child mortality and strengthening basic health systems and programmes, including reproductive and sexual health programmes, needs to be accelerated. UN ولا بد من الإسراع في التقدم صوب الحد من وفيات الأمهات والأطفال وتعزيز نظم وبرامج الصحة الأساسية، بما في ذلك الصحة الإنجابية والصحة الجنسية.
    The Asia-Pacific community represents an intricate mosaic of cultures and religions, reflecting a full range of reproductive and sexual health and behaviour challenges. UN وتشكل مجموعة آسيا والمحيط الهادئ مزيجا معقدا من الثقافات والأديان التي تعكس مجموعة كاملة من التحديات في مجال الصحة الإنجابية والصحة الجنسية والسلوكات المتعلقة بهما.
    While recognizing the value of traditional health practices, Governments need to ensure that medications and practices provided for reproductive and sexual health are safe and effective. UN ومع الإقرار بقيمة الممارسات الصحية التقليدية، يتعين على الحكومات كفالة أن تكون الأدوية والممارسات المتعلقة بالصحة الإنجابية والصحة الجنسية مأمونة وفعالة.
    All participants of the 5th Asia Pacific Conference on reproductive and Sexual Health and Rights Youth Forum acknowledge that: UN يسلّم كافة المشاركين في منتدى الشباب للمؤتمر الخامس لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الصحة الإنجابية والصحة الجنسية والحقوق المتصلة بهما بما يلي:
    Despite the progress, however, all participants of the 5th Asia Pacific Conference on reproductive and Sexual Health and Rights Youth Forum realize that: UN رغم ما أحرز من تقدم، يلاحظ جميع المشاركين في منتدى الشباب للمؤتمر الخامس لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الصحة الإنجابية والصحة الجنسية والحقوق المتصلة بهما ما يلي:
    We, the participants of the 5th Asia Pacific Conference on reproductive and Sexual Health and Rights Youth Forum: UN نحن المشاركين في منتدى الشباب للمؤتمر الخامس لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الصحة الإنجابية والصحة الجنسية والحقوق المتصلة بهما:
    What is more, the youth have limited access to quality information, which helps them to take decisions on sexual behavior and limited access to friendly services on the reproductive and sexual health on the youth. UN وفوق ذلك فإن إمكانيات الشباب محدودة فيما يتعلق بالحصول على المعلومات الصحيحة التي تساعدهم على اتخاذ القرارات فيما يتعلق بالسلوك الجنسي والحصول على الخدمات المناسبة وفيما يتعلق بالصحة الإنجابية والصحة الجنسية.
    reproductive and sexual health and rights are central to women's ability to build their capabilities inside the family and take advantage of economic and political opportunities and an effective control of their destiny. UN وتعد الصحة الإنجابية والصحة النفاسية أساسيتين لتمكين المرأة من بناء قدرتها داخل الأُسرة والاستفادة من الفرص الاقتصادية والسياسية، والتحكم الفعال في مصيرها.
    28. Governments did not pay enough attention to creating enabling conditions for the exercise of men's and women's rights to reproductive and sexual health and free and responsible decisions in matters related to sexuality. UN 28 - ولم تول الحكومات اهتماما كافيا لتهيئة الظروف التي تساعد على تمتع الرجل والمرأة بالحقوق الإنجابية والصحة الجنسية واتخاذ قرارات حرة ومسؤولة في المسائل المتصلة بالنشاط الجنسي.
    466 Noting the State party's efforts to address adolescent health, such as the publication of pamphlets on reproductive and mental health, and drug abuse, the Committee is concerned at the effectiveness of these efforts. UN 466- تحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف لمعالجة موضوع صحة المراهقين، مثل نشر الكتيبات بشأن الصحة الإنجابية والصحة العقلية وإساءة استخدام العقاقير، غير أنها تشعر بالقلق إزاء فعالية هذه الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more