It's addictive, right? That rush you get from solving a crime. | Open Subtitles | إنّه مسبب للإدمان، أن تحصل على الإندفاع من حلّ جريمة؟ |
Most women experience a sexual rush around bad boys. | Open Subtitles | معظم النساء تواجه الإندفاع الجنسي نحو الأولاد السيئين |
He needs to surpass the rush of the last kill. | Open Subtitles | أنه يحتاج لتجاوز الإندفاع من آخر جريمة قتل |
Good. So if you feel an impulse to criticize something, | Open Subtitles | عظيم، لذا، إن شعرتِ بالرغبة في الإندفاع لإنتقاد شئ، |
Ah, you always did have issues with impulse control. | Open Subtitles | لطالما كانتْ لديكِ مشاكل في السيطرة على الإندفاع |
I've never felt such a rush, or so alive, as when I was pounding your friend's face in. | Open Subtitles | لم أشعر قط بهذا الإندفاع واللذة عندما كنت أضرب وجه صديقكِ |
He doesn't see the enraging sea or the far rush of the mighty whale. | Open Subtitles | لا يرى البحر الغاضب أو الإندفاع البعيد للحوت العظيم |
You could... hit the lottery, win the Nobel Prize, and bang the homecoming queen all at the same time, and it wouldn't touch that first rush. | Open Subtitles | بإمكانك الفوز باليانصيب تفوز بجائزة نوبل وتمارس الجنس مع ملكة جمال المدرسة كله هذا في نفس الوقت وأنت لا زلت في اوج الإندفاع |
".. the rush is said to be no less powerful than cocaine, | Open Subtitles | يُقال أن الإندفاع حينها لا يقل وطأة عن تأثير الكوكايين |
You know when you meet someone and you get that flutter that... that rush and it feels like you know them and they know you and you think to yourself, | Open Subtitles | تعلموا, عندما تقابلين شخصاً ما ويأتيك هذا الاضطراب هذا الإندفاع وتشعرين كأنك تعرفينهم وهم يعرفونك وأنت تفكر بداخلك |
You know, I could access the employment database, put a rush on your file. | Open Subtitles | تعلمين ، أستطيع الولوج إلى قاعدة بيانات العمال و أضع الإندفاع في ملفك |
But, you know, not that I'm not thrilled, it's just, you know, what's the rush? | Open Subtitles | . ولكن , ليس كذالك , انا لستُ مبتهج لهذا , فقط . اتعرف , ما هو الإندفاع ؟ |
He was acting out of anger and impulse, but if he believes his crew is safe again, he might pick up where he left off. | Open Subtitles | كان يتصرّف بدافع الغضب و الإندفاع ولكن إذا كان يعتقد بأن طاقمه بآمان الأن لرُبما يُكمل عمله حيث توقف |
Just a few billion years of basic sexual impulse. | Open Subtitles | فقط مجرد بضعة بلايين من السنين من الإندفاع الجنسى الطبيعى |
With fear there's this impulse to freeze, an innate belief one can avoid detection. | Open Subtitles | مع الخوف هُناك ذلك الإندفاع للتصلّب، مُعتقد فطريّ أنّ بإمكان المرء تجنّب الإنكشاف. |
Not the first impulse you've made on this little drive? | Open Subtitles | ليس هو الإندفاع الوحيد الذي فعتله مُنذ بداية قيادتك القصيره؟ |
And so let's say one has a problem with impulse control. | Open Subtitles | حسنا، التحكم في الإندفاع - - يحدث في تلك المنطقة |
A dream and an impulse to hide in the men's room. | Open Subtitles | حلم و الإندفاع لدورة المياه من أجل الإختباء |
If you're lucky enough to be at the machine at that exact moment, you just rolled a surge. | Open Subtitles | وإذا كُنت عند الآت الصرف بتلك اللحظة قد تحظى بسعر الإندفاع |
You are shamelessly sucking up so that I'll free you so you can run amok and gum up my operation once again. | Open Subtitles | أنتِ تخفقين بشكل محرج لذلك سأحررك لذا بإمكانك الإندفاع وقتل الناس و تشويش عملياتي مرة أخرى |
All electrical impulses were obliterated by that pulse. | Open Subtitles | كُلّ الإندفاع الكهربائي أُزيلَ بذلك النبضِ. |