She has participated in seminars and forums in the field of early warning and conflict prevention. | UN | وشاركت في حلقات دراسية ومنتديات في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات. |
She has participated in seminars and forums in the field of early warning and conflict prevention. | UN | وشاركت في حلقات دراسية وندوات في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات. |
A national consultant was hired to draft policies on early warning and conflict prevention rules, policies and procedures under a United Nations security sector reform project supported by UNDP. | UN | تم التعاقد مع خبير استشاري وطني لوضع سياسات وقواعد وإجراءات بشأن الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات في إطار مشروع الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن المدعوم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
They also expressed the need for capacity-building assistance for the development of national and subregional mechanisms for early warning and conflict prevention. | UN | وأعربوا أيضاً عن الحاجة إلى المساعدة على بناء القدرات لوضع آليات وطنية ودون إقليمية في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات. |
3.82 A new provision of $62,200 is proposed for consultancy services in the areas of early warning and prevention of conflicts and in the execution and elaboration of the training programme on early warning and preventive measures. | UN | ٣-٢٨ من المقترح تخصيص مبلغ جديد قدره ٢٠٠ ٦٢ دولار من أجل خدمات المشورة في مجالي اﻹنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات وفي تنفيذ وتطوير برامج التدريب على اﻹنذار المبكر والتدابير الوقائية. |
These meetings cover a broad spectrum of issues, from early warning and conflict prevention to mediation and elections. | UN | وتغطي هذه الاجتماعات طائفة واسعة من المسائل، بدءا من الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات ووصولا إلى الوساطة وإجراء الانتخابات. |
" The Security Council also recognizes the important contribution of subregional bodies and underscores the need for African subregional bodies to enhance their capacities in early warning and conflict prevention in order to allow these important actors to respond more promptly to the emerging threats to security in their areas. | UN | ' ' ويعترف مجلس الأمن أيضا بأهمية مساهمة الهيئات دون الإقليمية ويؤكد ضرورة تعزيز الهيئات دون الإقليمية الأفريقية لقدراتها في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات حتى يتأتى لهذه الجهات الفاعلة المهمة التصدي على أسرع وجه للتهديدات الناشئة المحدقة بالأمن في مناطقها. |
13. UNOWA will also continue to support ECOWAS, particularly in the area of early warning and conflict prevention. | UN | 13 - وسيواصل المكتب أيضا تقديم الدعم إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، خاصة في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات. |
early warning and conflict prevention | UN | 1 - الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات |
16. During the period under review, UNOCA continued to work to strengthen ECCAS capacity in the field of early warning and conflict prevention. | UN | 16 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا العمل على تعزيز قدرات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات. |
ECLAC offered its facilities in Santiago, Mexico City and Port of Spain as venues for joint training of staff from the United Nations, CARICOM and OAS in promotion of a more substantive cooperation in early warning and conflict prevention. | UN | وأتاحت اللجنة الاقتصادية مرافقها في سانتياغو ومكسيكو وبورت - أوف - سبين كأماكن للتدريب المشترك لموظفي الأمم المتحدة والجماعة ومنظمة الدول الأمريكية في مجال تشجيع مزيد من التعاون الفني في ميدان الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات. |
46. Under the auspices of the 2006 United Nations-African Union 10-year capacity-building programme, support is provided to a range of activities from early warning and conflict prevention to peacekeeping and conflict resolution through training, staff exchanges and knowledge sharing. | UN | 46 - وتحت رعاية البرنامج العشري لعام 2006 لبناء القدرات المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، يقدم الدعم لطائفة من الأنشطة تتراوح بين الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات وحفظ السلام وتسوية النزاعات والتدريب وعمليات تبادل الموظفين وتبادل المعارف. |
3.40 A new provision of $62,200 is proposed for consultancy services in the areas of early warning and prevention of conflicts and in the execution and elaboration of the training programme on early warning and preventive measures. | UN | ٣-٠٤ من المقترح تخصيص مبلغ جديد قدره ٢٠٠ ٦٢ دولار من أجل خدمات المشورة في مجالي اﻹنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات وفي تنفيذ وتطوير برامج التدريب على اﻹنذار المبكر والتدابير الوقائية. |