"الإنذار المبكّر والتقييم" - Translation from Arabic to English

    • Early Warning and Assessment
        
    Some initial ideas on Early Warning and Assessment are set out in the annex. UN ويتضمن المرفق بعض الأفكار الأولية عن الإنذار المبكّر والتقييم.
    As part of the reform process, we have undertaken to restructure the Division for Early Warning and Assessment. UN فكجزء من عملية الإصلاح، أخذنا على عاتقنا إعادة هيكلة شعبة الإنذار المبكّر والتقييم.
    The Division of Early Warning and Assessment is responsible for the provision of a sound science base across all subprogrammes and supports the Chief Scientist function. UN أما شعبة الإنذار المبكّر والتقييم فهي مسؤولة عن توفير قاعدة علمية سليمة لجميع البرامج الفرعية، كما تضطلع بدعم مهمة كبير العلماء.
    Mentioning IPCC: UNEP has readjusted its focus from that of mere administrative host with a few project activities to a position where the focal point for our support to IPCC has now been placed in the Division for Early Warning and Assessment. UN ولدى ذكر هذا الفريق، تجدر الإشارة إلى أنّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة قام بتعديل محل تركيزه من مجرّد مضيف إداري ذي عدد قليل من أنشطة المشاريع إلى تحويل جهة الاتصال المعنية بدعم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وإدراجها ضمن شعبة الإنذار المبكّر والتقييم.
    36. The UNEP Regional Office for Europe, the Division of Early Warning and Assessment/GRID-Europe and GRID-Arendal in Norway will continue their collaboration on environment and security. UN 36- وسيواصل مكتب اليونيب الإقليمي لأوروبا، وشعبة الإنذار المبكّر والتقييم/قاعدة البيانات " غريد-أوروبا " وقاعدة " غريد-أريندال " في النرويج، التعاون معا في مجالي البيئة والأمن.
    23. The Africa regional office of the Division of Early Warning and Assessment of UNEP continues to coordinate the technical implementation of the Africa Environmental Information Network in response to the request of the African Ministerial Conference on the Environment. UN 23- واستجابة لطلب المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، يواصل المكتب الأفريقي الإقليمي لشعبة الإنذار المبكّر والتقييم التابعة لليونيب، تنسيق تنفيذ الجانب التقني من مبادرة الشبكة الإفريقية للمعلومات البيئية.
    35. UNEP, the Division of Early Warning and Assessment/GRID-Europe has provided modelling and technical support to the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP to prepare the Disaster Risk Index in order to identify risk and vulnerability through comparing countries. UN 35- وأتاح اليونيب، شعبة الإنذار المبكّر والتقييم/قاعدة البيانات " غريد-أوروبا " النمذجة والدعم التقني لمكتب اليونديب لمنع الأزمات والإنعاش، من أجل إعداد مؤشّر مخاطر الكوارث لاستبانة المخاطر وقابلية التعرّض لها، من خلال المقارنة بين البلدان.
    (d) The Summit recognized that Early Warning and Assessment was a necessary, though hardly sufficient, ingredient for successful preventive and protective action by Member States, through the United Nations. UN (د) أقرّ مؤتمر القمة بأن الإنذار المبكّر والتقييم يشكلان عنصرا ضروريا، وإن كان غير كاف، لإنجاح الإجراءات الوقائية والحمائية التي تتخذها الدول الأعضاء عن طريق الأمم المتحدة.
    5. A proposal has been prepared by the Division of Early Warning and Assessment of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization that could meet the requirements of the Regular Process. UN 5 - وقد أعدت شعبة الإنذار المبكّر والتقييم في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) اقتراحاً يمكن أن يلبّي متطلبات العملية المنتظمة.
    The Global Resource Information Database (GRID)-Europe of the Division of Early Warning and Assessment, with the Division of Technology, Industry and Economics and the Post-Conflict Branch, all of UNEP, continued to assess the changing, post-war state of marshland in southern Iran (Islamic Republic of) and Iraq in the final phase of the Iraqi Marshlands Observation System (IMOS) project. UN 20- وواصل مكتب أوروبا لبرنامج قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية ( " غريد-أوروبا " )، التابع لشعبة الإنذار المبكّر والتقييم باليونيب، وبالتعاون مع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد والفرع المعني بأوضاع ما بعد الصراعات، التابعين لليونيب، تقييم الحالة المتغيّرة لمنطقة الأهواز في جنوب العراق وجمهورية إيران الإسلامية بعد الحرب، ضمن المرحلة النهائية من مشروع نظام رصد الأهواز العراقية.
    Through its Division of Early Warning and Assessment and the Global Resource Information Database (GRID) network, UNEP continues to maintain linkages with providers and users of remote sensing and information technology applications in many countries to support an assessment framework for reviewing the state of the global environment and environmental issues of international significance (see A/AC.105/780, para. 64). UN 42- وأما برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) فسوف يقوم من خلال شعبة الإنذار المبكّر والتقييم وشبكة قواعد بيانات الموارد العالمية ( " غريد " GRID)، بالحفاظ على صلاته بمورّدي ومستعملي تطبيقات تكنولوجيا الاستشعار عن بعد والمعلومات في كثير من البلدان دعما لإطار خاص بتقدير واستعراض حالة البيئة العالمية والمسائل البيئية ذات الأهمية الدولية (انظر A/AC.105/780، الفقرة 64).
    The UNEP Division of Early Warning and Assessment (Latin America and the Caribbean) will continue to undertake activities related to the use and dissemination of satellite data and images in support of integrated environmental assessment. UN 48- أما شعبة الإنذار المبكّر والتقييم التابعة لليونيب (أمريكا اللاتينية والكاريبـي فسوف تواصل الاضطلاع بأنشطة تتعلق باستخدام ونشر البيانات والصور الساتلية لدعم التقييم البيئي المتكامل، وباستخدام عملية ومنهجية طُوّرت من خلال مشروع التوقعات العالمية للبيئة (GEO)، تجري الشعبة تقييمات متكاملة للبيئة على الصعيد الإقليمي.
    34. The UNEP Division of Early Warning and Assessment and the Global Resource Information Database (GRID)-Europe, supported by the secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR), continue to maintain the interactive application, known as the Project for Risk Evaluation, Vulnerability, Information and Early Warning (Preview). UN 34- كما إن كلا من شعبة الإنذار المبكّر والتقييم التابعة لليونيب وقاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية ( " غريد " )-أوروبا، اللتين تحظيان بدعم من أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث، تواصلان التطبيق التفاعلي، المعروف باسم مشروع تقييم المخاطر وقابلية التعرّض لها وتوفير المعلومات بشأنها والإنذار المبكّر بها (بريفيو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more