"الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations humanitarian
        
    All United Nations humanitarian operations in the country remain sharply under-resourced. UN ولا تزال جميع العمليات الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة تعاني من نقص الموارد بصورة حادة.
    " 10. Grave concerns were expressed about the serious lack of funding for United Nations humanitarian activities. UN " 10 - وأُعرب عن قلق شديد إزاء خطورة عدم التمويل الجدي للأنشطة الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    On 12 January 1998, United Nations humanitarian observation activities resumed — although international observers were deployed on day trips only. UN وفي 12 كانون الثاني/يناير 1998، أُستؤنفت أنشطة المراقبة الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة - رغم أنه لم يتم وزع المراقبين الدوليين إلا في رحلات يومية.
    30. United Nations humanitarian activities continue to be curtailed in certain parts of Iraq still categorized by the coalition as " uncertain " , rather than " permissive " for operations. UN 30 - ولا تزال الأنشطة الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة مقيدة في بعض أجزاء العراق، التي يصنفها التحالف على أنها ``غير مضمونة أكثر من كونها ``يمكن السماح بدخولها ' ' بالنسبة للعمليات.
    Security officers will be able to conduct better security threat and risk assessments, to travel in-country beyond the capitals to perform field assessments and to provide better support to United Nations humanitarian operations. UN وسيكون في مقدور الموظفين الأمنيين القيام بتقييمات أفضل للتهديدات والمخاطر الأمنية، والسفر إلى مناطق أخرى من البلد خارج العواصم لإجراء التقييمات الميدانية، وتوفير دعم أفضل للعمليات الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    11. Calls upon the Secretary-General to continue to re-evaluate all United Nations humanitarian assistance activities in Tajikistan with a view to preparing a common humanitarian strategy that would support the relief and recovery operations during the transitional period from relief to development, with a major focus on promoting self-reliance and sustainable development; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إعادة تقييم جميع أنشطة المساعدة الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة في طاجيكستان بهدف إعداد استراتيجية إنسانية مشتركة تدعم عمليات الإغاثة والإنعاش خلال فترة التحول من الإغاثة إلى التنمية، مع التركيز بوجه خاص على دعم الاعتماد على الذات والتنمية المستدامة؛
    10. Calls upon the Secretary-General to continue to re-evaluate all United Nations humanitarian assistance activities in Tajikistan with a view to preparing a common humanitarian strategy that would support the relief and recovery operations during the transitional period from relief to development, with a major focus on promoting self-reliance and sustainable development; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إعادة تقييم جميع أنشطة المساعدة الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة في طاجيكستان بهدف إعداد استراتيجية إنسانية مشتركة تدعم عمليات الإغاثة والإنعاش خلال فترة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، مع التركيز بوجه خاص على دعم الاعتماد على الذات والتنمية المستدامة؛
    53. Calls upon Member States to respond swiftly to the United Nations' humanitarian appeals to meet the spiralling needs of people inside the CAR and refugees who have fled to neighbouring countries and encourages to this effect the swift implementation of humanitarian projects by UN and humanitarian organizations; UN 53 - يدعو الدول الأعضاء إلى الاستجابة بسرعة للنداءات الإنسانية للأمم المتحدة لتلبية الاحتياجات المتصاعدة للناس داخل جمهورية أفريقيا الوسطى واللاجئين الذين فروا إلى البلدان المجاورة، ويشجع، تحقيقا لهذا الغرض، على التنفيذ السريع للمشاريع الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية؛
    53. Calls upon Member States to respond swiftly to the United Nations' humanitarian appeals to meet the spiralling needs of people inside the CAR and refugees who have fled to neighbouring countries and encourages to this effect the swift implementation of humanitarian projects by UN and humanitarian organizations; UN 53 - يدعو الدول الأعضاء إلى الاستجابة بسرعة للنداءات الإنسانية للأمم المتحدة لتلبية الاحتياجات المتصاعدة للناس داخل جمهورية أفريقيا الوسطى واللاجئين الذين فروا إلى البلدان المجاورة، ويشجع، تحقيقا لهذا الغرض، على التنفيذ السريع للمشاريع الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more