"الإنسانية المتعلقة بالألغام" - Translation from Arabic to English

    • humanitarian mine action
        
    • humanitarian mine-related
        
    • of humanitarian mine
        
    • humanitarian mine-action
        
    The project produced the report, Participatory Monitoring of humanitarian mine Action: Giving Voice to Citizens of Nicaragua, Mozambique and Cambodia, by Susan Willett (ed.). UN وأسفر المشروع عن صدور تقرير بعنوان: الرصد التشاركي للأعمال الإنسانية المتعلقة بالألغام: احترام رأي مواطني نيكاراغوا وموزامبيق وكمبوديا، تولت تحريره سوزان ويليت.
    In that respect, sustainability and local ownership of humanitarian mine action should be promoted. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي تشجيع استدامة الإجراءات الإنسانية المتعلقة بالألغام والتنفيذ المحلي لها.
    Placing humanitarian mine action within the mainstream of humanitarian and development assistance requires further integration at all levels. UN ويتطلب تعميم الإجراءات الإنسانية المتعلقة بالألغام والمساعدات الإنسانية والإنمائية تحقيق المزيد من التكامل على جميع المستويات.
    Of that amount, $6 million is earmarked for and committed to humanitarian mine action. UN ومن هذا المبلغ، فإن ما قدره 6 ملايين دولار رُصدت وخصصت للإجراءات الإنسانية المتعلقة بالألغام.
    The Trust Fund is the primary mechanism for financing humanitarian mine-related activities in a timely and effective manner. UN ويمثل الصندوق الاستئماني اﻵلية اﻷولى لتمويل اﻷنشطة اﻹنسانية المتعلقة باﻷلغام بطريقة فعﱠالة ومناسبة من حيث التوقيت.
    D. humanitarian mine action UN دال - الإجراءات الإنسانية المتعلقة بالألغام
    50. humanitarian mine action continues to be limited by funding shortfalls. UN 50 - ولا تزال الإجراءات الإنسانية المتعلقة بالألغام محدودة بسبب حالات النقص في التمويل.
    The EU as a whole will continue to support humanitarian mine action focused on the poorest mine-affected countries. UN وسيستمر الاتحاد الأوروبي بأكمله في تقديم الدعم للأعمال الإنسانية المتعلقة بالألغام التي تركز على أفقر البلدان المتضررة بالألغام.
    Detailed assessments of how mine action is being delivered in each country will be designed to contribute to debates about best practices within the humanitarian mine action community. UN وسوف تعد عمليات تقييم مفصلة لسبل تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام في كل بلد من أجل المساهمة في المناظرات الدائرة حول أفضل الممارسات في الأوساط المعنية بالأعمال الإنسانية المتعلقة بالألغام الأرضية.
    The report will furthermore be posted on the UNIDIR web page to facilitate greater access by all those interested in humanitarian mine action. UN كما سينشر التقرير في صفحة المعهد على الشبكة العالمية لتيسير فتح باب أوسع للاطلاع عليه أمام جميع المهتمين بالأعمال الإنسانية المتعلقة بالألغام الأرضية.
    Furthermore, the Eritrean authorities are urged to take measures to recommence their humanitarian mine action operations in the Temporary Security Zone as soon as possible, in order to facilitate the early return of internally displaced persons and refugees to their homes. UN وتُحض السلطات الإريترية أيضا على اتخاذ التدابير لاستئناف عملياتها الإنسانية المتعلقة بالألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة في أقرب وقت ممكن، لتسهيل العودة المبكرة للمشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم.
    The EC strategy states as one of its key principles that EC support to humanitarian mine action must further the objectives of the international community and promote the effectiveness and efficiency of international assistance in mine action. UN وتنص استراتيجية الجماعة الأوروبية كمبدأ من مبادئها الرئيسية على حتمية أن يسفر دعم الجماعة الأوروبية للإجراءات الإنسانية المتعلقة بالألغام عن تعزيز أهداف المجتمع الدولي وتعزيز فعالية وكفاءة المساعدة الدولية في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    United Nations agencies, regional organizations, the International Committee of the Red Cross (ICRC) and various non-governmental organizations all are indispensable actors in humanitarian mine action. UN ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، ومختلف المنظمات غير الحكومية كلها عناصر فاعلة لا غنى عنها في الإجراءات الإنسانية المتعلقة بالألغام.
    Advice on the drafting of 2 presidential decrees on the establishment of a Mine Action Steering Committee and the National humanitarian mine action Coordination Centre UN تقديم المشورة حول صياغة مرسومين رئاسيـيـن بشأن تأسيس لجنة توجيهية للإجراءات المتعلقة بالألغام وإنشاء مركز التنسيق الوطني للإجراءات الإنسانية المتعلقة بالألغام
    Six years later, her delegation noted with satisfaction the substantial progress that had been made under all articles, including those relating to humanitarian mine action and victim assistance. UN وبعد ستة أعوام، لاحظ وفدها بارتياح التقدم الكبير المتحقق في إطار جميع المواد، ومنها ما يتصل بالإجراءات الإنسانية المتعلقة بالألغام ومساعدة الضحايا.
    The European Union as a whole will continue to support humanitarian mine action focused on the poorest mine-affected countries. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي في مجموعه دعم الإجراءات الإنسانية المتعلقة بالألغام والمركزة على أفقر البلدان المتضررة بالألغام.
    4. In response to this situation, the Mine Action Programme for Afghanistan (MAPA), the first United Nations programme for humanitarian mine action in the world, was established in 1989. UN 4- واستجابة لهذا الوضع، أُنشئ في عام 1989 برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان، وهو أول برنامج للأمم المتحدة للأعمال الإنسانية المتعلقة بالألغام في العالم.
    The humanitarian mine action programme, coordinated by the Mine Action Service in the province of Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, came to an end in December 2001, after two and a half years; all areas known to be affected by landmines or unexploded ordnance have been cleared to an acceptable residual level. UN وقد اختتم في كانون الأول/ديسمبر 2001 برنامج الأعمال الإنسانية المتعلقة بالألغام الذي اضطلعت دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام بتنسيقه في إقليم كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وذلك بعد سنتين ونصف السنة، وتم تطهير جميع المناطق المعروف أنها تأثرت بالألغام والذخائر غير المنفجرة إلى مستوى مقبول.
    With this in mind, Norway in 1996 spent in excess of $14 million on humanitarian mine-related activities — including most notably, mine clearance, training of local personnel and mine awareness — in Bosnia and Herzegovina, Mozambique, Angola, Afghanistan, Cambodia, northern Iraq and Croatia. UN وإذ وضعت النرويج ذلك في الاعتبار، أنفقت في عام ١٩٩٦ ما يتجاوز ١٤ مليون دولار على اﻷنشطة اﻹنسانية المتعلقة باﻷلغام - بما في ذلك باﻷخص إزالة اﻷلغام وتدريب اﻷفراد المحليين والتوعية باﻷلغام - في البوسنة والهرسك، وموزامبيق وأنغولا وأفغانستان وكمبوديا وشمال العراق وكرواتيا.
    41. The humanitarian mine-action non-governmental organizations are important contributors to the building up of indigenous capacities to respond to the consequences of landmines. UN ٤١ - أعمال المنظمات غير الحكومية اﻹنسانية المتعلقة باﻷلغام إسهامات هامة في بناء القدرات المحلية على مواجهة آثار اﻷلغام اﻷرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more