"الإنسانية الملائمة" - Translation from Arabic to English

    • appropriate humanitarian
        
    • adequate humanitarian
        
    :: Growing number of refugees and internally displaced persons and other persons in distress receive appropriate humanitarian assistance with a greater involvement of State institutions UN :: زيادة عدد اللاجئين والمشردين داخليًا وغيرهم من الأشخاص الذين يعانون من حالات الشدة الذين يتلقون المساعدة الإنسانية الملائمة مع زيادة مشاركة مؤسسات الدولة
    An important role in this context is played by socalled humanitarian access, which should be based first and foremost on timely and appropriate humanitarian assistance delivery to the populations in need by providing necessary goods and services. UN في هذا السياق يؤدي ما يسمى بالوصول الإنساني دوراً هاماً ينبغي أن يقوم أولا وقبل كل شيء على التوقيت المناسب لتقديم المساعدة الإنسانية الملائمة إلى السكان المحتاجين من خلال توفير المواد والخدمات اللازمة.
    108. The sanctioning body and the international community as a whole should respond with appropriate humanitarian aid to undo the damage as much as possible when a sanctions regime has severe adverse consequences. UN 108- وينبغي أن يكون رد فعل الهيئة التي تفرض الجزاءات والمجتمع الدولي ككل هو تقديم المساعدة الإنسانية الملائمة لجبر الضرر قدر الإمكان عندما يكون لنظام الجزاءات آثار سلبية وخيمة.
    Urges the SecretaryGeneral of the United Nations to invite the competent United Nations organizations, in their respective fields of competence, to adopt the appropriate humanitarian assistance measures on behalf of the displaced persons in Côte d'Ivoire, particularly measures to help the Government in its efforts to prevent or halt acts of discrimination based on race or ethnic origin. UN تحث الأمين العام للأمم المتحدة على دعوة المنظمات المختصة في الأمم المتحدة، كل منها في مجال اختصاصها، على اعتماد تدابير المساعدة الإنسانية الملائمة نيابة عن المشردين في كوت ديفوار، خاصة تدابير لمساعدة الحكومة في الجهود التي تبذلها لمنع أو وقف أفعال التمييز القائم على أساس الأصل العرقي أو الإثني.
    The effective delivery of adequate humanitarian assistance to those most in need also had to be ensured. UN وينبغي أيضا تأمين اﻹيصال الفعال للمساعدات اﻹنسانية الملائمة ﻷكثر اﻷفراد حاجة.
    Expressing its appreciation to the United Nations system and to all States and international and non-governmental organizations that have responded positively and continue to respond, where conditions permit, to the humanitarian needs of Afghanistan, as well as to the Secretary-General for his efforts in mobilizing and coordinating the delivery of appropriate humanitarian assistance, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمنظومة الأمم المتحدة ولجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لبَّت، ولا تزال تلبي، الاحتياجات الإنسانية لأفغانستان، حيثما سمحت الظروف بذلك، وإذ تعرب عن تقديرها أيضا للأمين العام على ما يبذله من جهود في تعبئة المساعدة الإنسانية الملائمة وتنسيق إيصالها،
    Expressing its appreciation to the United Nations system and to all States and international and non-governmental organizations whose international and local staff continue to respond positively to the humanitarian needs of Afghanistan, as well as to the Secretary-General for mobilizing and coordinating the delivery of appropriate humanitarian assistance, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمنظومة الأمم المتحدة ولجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لا يزال موظفوها الدوليون والمحليون يلبون على نحو إيجابي الاحتياجات الإنسانية لأفغانستان، وإذ تعرب عن تقديرها أيضا للأمين العام على قيامه بتعبئة المساعدة الإنسانية الملائمة وتنسيق إيصالها،
    Expressing its appreciation to the United Nations system and to all States and international and non-governmental organizations whose international and local staff have responded positively and continue to respond to the humanitarian needs of Afghanistan, as well as to the Secretary-General for his efforts in mobilizing and coordinating the delivery of appropriate humanitarian assistance, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمنظومة الأمم المتحدة ولجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لبَّى موظفوها الدوليون والمحليون، ولا يزالون يلبون، الاحتياجات الإنسانية لأفغانستان، وإذ تعرب عن تقديرها أيضا للأمين العام على ما يبذله من جهود في تعبئة المساعدة الإنسانية الملائمة وتنسيق إيصالها،
    In view of the very disturbing humanitarian situation, the current Chairman of ECOWAS shall make funds for humanitarian assistance available to Mali and shall call on the technical and financial partners of Mali and the international community to provide appropriate humanitarian assistance. UN اعتبارا للحالة الإنسانية المقلقة للغاية، يضع الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا رهن إشارة مالي صندوق المساعدة الإنسانية، ويطلب إلى شركاء مالي التقنيين والماليين وإلى المجتمع الدولي تقديم المساعدة الإنسانية الملائمة.
    HRC also urged the international community, in conjunction with the Malian authorities, to continue to deliver appropriate humanitarian assistance to displaced persons. UN وحثّ مجلس حقوق الإنسان كذلك المجتمع الدولي على أن يواصل، بالتعاون مع السلطات المالية، توفير المساعدات الإنسانية الملائمة للمشردين(105).
    Expressing its appreciation to the United Nations system and to all States and international and non-governmental organizations whose international and local staff continue to respond positively to the humanitarian needs of Afghanistan, as well as to the Secretary-General and his Emergency Relief Coordinator for mobilizing and coordinating the delivery of appropriate humanitarian assistance, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمنظومة الأمم المتحدة ولجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لا يزال موظفوها الدوليون والمحليون يلبون على نحو إيجابي الاحتياجات الإنسانية لأفغانستان، كما تعرب عن تقديرها للأمين العام ومنسقه لشؤون الإغاثة في حالات الطوارئ على تعبئة المساعدة الإنسانية الملائمة وتنسيق إيصالها،
    13. Appeals to Member States and to the international community to provide adequate humanitarian assistance to the people of Afghanistan and to the Afghan refugees in the neighbouring countries, pending, and with a view to encouraging, their voluntary repatriation; UN ١٣ - تناشد الدول اﻷعضاء والمجتمع الدولي توفير المساعدة اﻹنسانية الملائمة لشعب أفغانستان وللاجئين اﻷفغان في البلدان المجاورة، إلى حين عودتهم الطوعية إلى وطنهم وبغية تشجيعهم على ذلك؛
    13. Appeals to Member States and to the international community to provide adequate humanitarian assistance to the people of Afghanistan and to the Afghan refugees in the neighbouring countries, pending, and with a view to encouraging, their voluntary repatriation; UN ١٣ - تناشد الدول اﻷعضاء والمجتمع الدولي توفير المساعدة اﻹنسانية الملائمة لشعب أفغانستان وللاجئين اﻷفغان في البلدان المجاورة، إلى حين عودتهم الطوعية إلى وطنهم وبغية تشجيعهم على ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more