"الإنسانية والإنمائية التي تضطلع" - Translation from Arabic to English

    • humanitarian and development
        
    The report also includes an update on the security and human rights situation, and on the humanitarian and development activities of the United Nations agencies and programmes. UN ويشمل التقرير أيضا آخر المعلومات عن الحالة الأمنية وحالة حقوق الإنسان، والأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    First, the draft resolution considers mine action to be an important component of United Nations humanitarian and development activities. UN أولا، يضع مشروع القرار في الاعتبار أن الإجراءات المتعلقة بالألغام تشكل عنصرا هاما في الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Considering mine action to be an important component of United Nations humanitarian and development activities, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الإجراءات المتعلقة بالألغام تشكل عنصرا هاما من عناصر الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة،
    UNMIK efforts are complemented by the humanitarian and development activities of the United Nations agencies, funds and programmes. UN وتمثل الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تكملة للمساعي التي تقوم بها البعثة.
    The report also provides an update on the political and security situation in Somalia and the humanitarian and development activities of United Nations programmes and agencies in the country. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات مستكملة عن الحالة السياسية والأمنية في الصومال والأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها في البلد.
    The report also provides an update on the security situation and the humanitarian and development activities of United Nations programmes and agencies in Somalia. UN ويعرض التقرير أيضا ما استجد من تطورات بشأن الحالة الأمنية في الصومال والأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها برامج ووكالات الأمم المتحدة في الصومال.
    The report provides an update on the security situation, and on the humanitarian and development activities of United Nations programmes and agencies in Somalia, with a special focus on the serious humanitarian situation created by the drought in the southern and central regions of the country. UN ويشتمل التقرير على معلومات مستكملة عن الحالة الأمنية، وعن الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها في الصومال، مع تركيز خاص على الحالة الإنسانية الخطيرة الناجمة عن الجفاف في المنطقتين الجنوبية والوسطى من البلاد.
    Recognizing that, in addition to the primary role of States, the United Nations has a significant role to play in the field of assistance in mine action, and considering mine action to be an important and integrated component of United Nations humanitarian and development activities, UN وإذ تسلم بأن للأمم المتحدة دورا هاما في ميدان تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالإضافة إلى الدور الرئيسي للدول في هذا المجال، وإذ تضع في اعتبارها أن الإجراءات المتعلقة بالألغام تشكل عنصرا هاما ومتكاملا من عناصر الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة،
    Recognizing that, in addition to the primary role of States, the United Nations has a significant role to play in the field of assistance in mine action, and considering mine action to be an important and integrated component of United Nations humanitarian and development activities, UN وإذ تسلم بأن للأمم المتحدة دورا هاما في ميدان تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام، بالإضافة إلى الدور الرئيسي للدول في هذا المجال، وإذ تضع في اعتبارها أن الأعمال المتعلقة بالألغام تشكل عنصرا هاما ومتكاملا من عناصر الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة،
    1. The United Nations Office for Project Services (UNOPS) provides management services that contribute to United Nations system peacebuilding, humanitarian and development operations. UN 1 - يوفر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الخدمات الإدارية التي تسهم في عمليات بناء السلام والعمليات الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    10. The coordination of the humanitarian and development activities of the agencies, funds and programmes and UNAMA is led by the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator. UN 10 - ويجري تنسيق الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها الوكالات والصناديق والبرامج والبعثة تحت قيادة نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية.
    A. Background 1. The United Nations Office for Project Services (UNOPS) provides management services that contribute to United Nations system peacebuilding, humanitarian and development operations. UN 1 - يوفر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الخدمات الإدارية التي تسهم في عمليات بناء السلام والعمليات الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    29. The coordination of humanitarian and development activities of the agencies, funds and programmes and MINUSMA is led by the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator). UN 29 - ويتولى نائب الممثل الخاص للأمين العام (المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية) زمام عملية تنسيق الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها الوكالات والصناديق والبرامج والبعثة المتكاملة.
    The report also covers political developments, humanitarian conditions and the security situation in Somalia, as well as the humanitarian and development activities of United Nations programmes and agencies concerning Somalia, including measures taken in response to resolution 1425 (2002) of 22 July 2002. UN ويغطي التقرير أيضا التطورات السياسية والظروف الإنسانية والحالة الأمنية في الصومال، فضلا عن الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها فيما يتعلق بالصومال، بما فيها التدابير المتخذة استجابة للقرار 1425 (2002) المؤرخ 22 تموز/يوليه 2002.
    16. Mr. Pavlyshyn (Ukraine) said that his delegation regarded mine action as an integral component of United Nations humanitarian and development activities. UN 16 - السيد بافليشين (أوكرانيا): قال إن وفده يعتبر الأعمال المتعلقة بالألغام جزءا لايتجزأ من الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    The primary " entry point " for the United Nations in strengthening these elements will be its humanitarian and development operations at the country level, whose capacity to understand and integrate human rights norms and concepts into their various activities and interventions with host States will be developed over a period of three years. UN وستكون العمليات الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة على المستوى القطري " منطلقاً " للعمل الذي ستقوم به لتعزيز تلك العناصر، وسيتم على مدى ثلاثة أعوام تعزيز قدراتها على تفهم معايير ومفاهيم حقوق الإنسان وإدماجها في أنشطتها وتدخلاتها المختلفة في الدول المضيفة.
    10. With the recent appointment of the Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa, the task of creating greater coherence, synergy and coordination between the peace, security, human rights, humanitarian and development activities of the United Nations system will be at the top of the agenda of the Office of the Special Adviser on Africa. UN 10 - وفي ظل ما تم مؤخرا من تعيين وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ستحتل المهمة المتمثلة في زيادة الاتساق والتآزر والتنسيق بين أنشطة السلام والأمن وحقوق الإنسان والأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة موقع الصدارة في جدول أعمال مكتب المستشار الخاص.
    The strategic plan, 2010-2013, of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) focuses and articulates the niche and role of the organization as a provider of management services that contribute significantly to United Nations peacebuilding, humanitarian and development operations. UN تُركِّز الخطــة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحـــدة لخدمــات المشاريــع للفترة 2010-2013 على المساهمة المتخصصة للمنظمة ودورها وتوضح ذلك باعتبار المنظمة جهة مقدمة لخدمات إدارية تُسهم إسهاما كبيرا في عمليات بناء السلام والعمليات الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Introduction 1. The UNOPS strategic plan, 2010-2013, focuses and articulates the role of the organization as a provider of management services that contribute significantly to United Nations peacebuilding, humanitarian and development operations. UN 1 - تُركِّز الخطــة الاستراتيجية لمكتــب الأمم المتحـــدة لخدمـــات المشاريع للفترة 2010-2013 على دور المنظمة وتوضحه باعتبارها جهة مقدمة لخدمات إدارية تُسهم إسهاما كبيرا في عمليات بناء السلام والعمليات الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    20. UNOPS has improved its ability to manage for and report on contributions to the results of the United Nations peacebuilding, humanitarian and development work as well as on its management results. UN 20 - وعزز المكتب قدرته على الإدارة من أجل الإسهام في تحقيق نتائج أعمال بناء السلام والأعمال الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، والإبلاغ عن تلك النتائج، فضلا عن الإبلاغ عن النتائج الإدارية للمكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more