"الإنسان الأخرى ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • other relevant human
        
    • other pertinent human
        
    • other related human
        
    He called on Member States to consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and other relevant human rights instruments. UN ودعا الدول الأعضاء إلى النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وصكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة.
    The Centres, which operated on a decentralized basis, provided adult literacy training and information seminars on the Convention and other relevant human rights instruments. UN وتوفر المراكز التي تعمل على أساس من اللامركزية، التدريب في مجال محو الأمية وتعقد حلقات دراسية تتناول المعلومات، المتعلقة بالاتفاقية وصكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة.
    While States cannot be held responsible for disasters that occur, the right to life and other relevant human rights create positive obligations on States to take appropriate steps to safeguard the life, limb and property of those within their jurisdiction against the threats of disasters. UN ولئن كان لا يمكن تحميل الدول تبعات الكوارث الطبيعية التي تقع، فإن الحق في الحياة وحقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة تنشئ التزامات إيجابية على عاتق الدول تقتضي منها اتخاذ الخطوات المناسبة للحفاظ على حياة الأشخاص المقيمين تحت ولايتها وصون سلامتهم البدنية وممتلكاتهم من الأخطار التي تشكلها الكوارث.
    and the International Covenant on Civil and Political Rights, as well as other pertinent human rights instruments, UN ) والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وصكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    and the International Covenant on Civil and Political Rights, as well as other pertinent human rights instruments, UN ) والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وصكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    She noted that legal frameworks had not followed the pace of technological developments in the digital era, and stressed the need for regulation of both the collection and analysis of information, taking into account freedom of expression, the right to privacy and other relevant human rights. UN وأشارت إلى أن الأطر القانونية لم تواكب وتيرة التطورات التكنولوجية في العصر الرقمي، وأكدت الحاجة إلى تنظيم عمليتي جمع المعلومات وتحليلها، مع مراعاة حرية التعبير، والحق في الخصوصية، وحقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة.
    and other relevant human rights conventions, UN ) وإلى اتفاقيات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    (a) To incorporate the Convention and other relevant human rights treaties in the curricula and strengthen the education thereon in both primary and secondary schools; UN (أ) إدراج الاتفاقية ومعاهدات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة في المنهاج الدراسي، وتعزيز التعليم بشأن هذه الصكوك في كل من مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي؛
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights, which guarantees the right to life, liberty and security of person, the relevant provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and other relevant human rights conventions, UN إذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي يضمن للفرد الحق في الحياة والحرية والأمان على شخصه وإلى الأحكام المتصلة بذلك من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية( ) وإلى اتفاقيات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights, which guarantees the right to life, liberty and security of person, the relevant provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and other relevant human rights conventions, UN إذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي يضمن للفرد الحق في الحياة والحرية والأمان على شخصه وإلى الأحكام المتصلة بذلك من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية( ) وإلى اتفاقيات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Recalling other relevant human Rights Council resolutions on human rights and climate change, on the implications for human rights of the environmentally sound management and disposal of hazardous substances and wastes, on the human right to safe drinking water and sanitation and on the right to food, as well as relevant Commission on Human Rights resolutions on human rights and the environment as part of sustainable development, UN وإذ يشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ، وبشأن الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً، وبشأن حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، والحق في الغذاء، فضلاً عن قرارات لجنة حقوق الإنسان ذات الصلة بشأن حقوق الإنسان والبيئة في إطار التنمية المستدامة،
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights, which guarantees the right to life, liberty and security of person, the relevant provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and other relevant human rights conventions, UN إذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي يضمن للفرد الحق في الحياة والحرية والأمان على شخصه وإلى الأحكام المتصلة بذلك من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وإلى اتفاقيات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Recalling other relevant human Rights Council resolutions on human rights and climate change, on the implications for human rights of the environmentally sound management and disposal of hazardous substances and wastes, on the human right to safe drinking water and sanitation and on the right to food, as well as relevant Commission on Human Rights resolutions on human rights and the environment as part of sustainable development, UN وإذ يشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ، وبشأن الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً، وبشأن حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، والحق في الغذاء، فضلاً عن قرارات لجنة حقوق الإنسان ذات الصلة بشأن حقوق الإنسان والبيئة في إطار التنمية المستدامة،
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights, which guarantees the right to life, liberty and security of person, the relevant provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and other relevant human rights conventions, UN إذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي يضمن للفرد الحق في الحياة والحرية والأمان على شخصه وإلى الأحكام المتصلة بذلك من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وإلى اتفاقيات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights, which guarantees the right to life, liberty and security of person, the relevant provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and other relevant human rights conventions, UN إذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي يضمن للفرد الحق في الحياة والحرية والأمان على شخصه وإلى الأحكام المتصلة بذلك من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وإلى اتفاقيات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    " Taking note with appreciation also of Human Rights Council resolution 20/1 of 5 July 2012, entitled `Trafficking in persons, especially women and children: access to effective remedies for trafficked persons and their right to the effective remedy for human rights violations' , and other relevant human Rights Council resolutions on trafficking in persons, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا بقرار مجلس حقوق الإنسان 20/1 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012، المعنون " الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال: إتاحة سبل انتصاف فعالة لضحايا الاتجار بالأشخاص وحقهم في الجبر الفعال لما يتعرضون له من انتهاكات حقوق الإنسان " ، وبقرارات مجلس حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بموضوع الاتجار بالأشخاص،
    Affirming also Human Rights Council resolution 20/1 of 5 July 2012, entitled " Trafficking in persons, especially women and children: access to effective remedies for trafficked persons and their right to an effective remedy for human rights violations " , and other relevant human Rights Council resolutions on trafficking in persons, UN وإذ تؤكد أيضا قرار مجلس حقوق الإنسان 20/1 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012، المعنون " الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال: إتاحة سبل انتصاف فعالة لضحايا الاتجار بالأشخاص وحقهم في جبر فعال لما يتعرضون له من انتهاكات حقوق الإنسان " ()، وقرارات مجلس حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بموضوع الاتجار بالأشخاص()،
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights,2 as well as other pertinent human rights instruments, UN إذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية( ) والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(2) وصكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    These principles are: the need for a holistic approach to health; the right to self-determination of the indigenous peoples; the right to systematic participation; respect for and revitalization of indigenous cultures; reciprocity in relations; and the promotion and protection of the right to health and other related human rights in the context of indigenous peoples' health. UN وهذه المبادئ هي: الحاجة إلى اتباع نهج كلي فيما يتعلق بالصحة؛ وحق الشعوب الأصلية في تقرير المصير؛ والحق في المشاركة المنظمة؛ واحترام ثقافات الشعوب الأصلية وتنشيطها؛ والمعاملة بالمثل في العلاقات؛ وتعزيز وحماية الحق في الصحة وحقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة في سياق صحة الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more