"الإنسان وتعزيزها وحمايتها" - Translation from Arabic to English

    • promotion and protection of human
        
    • promote and protect human
        
    • promoting and protecting human
        
    • promoting and protecting of human
        
    • advancement and protection of human
        
    • promotion and protection of all human
        
    He announced that a human rights directorate would be created within his office, tasked with the coordination, promotion and protection of human rights. UN وأعلن أن مديرية معنية بحقوق الإنسان ستُنشأ داخل ديوانه، وستكلف بتنسيق حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها.
    A. Support for the monitoring, promotion and protection of human rights UN ألف - توفير الدعم لرصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها
    A. Support for the monitoring, promotion and protection of human rights UN ألف - الدعم المقدم لرصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها
    The duty to respect, promote and protect human rights is enshrined in the Greek Constitution. UN ويكرس الدستور اليوناني واجب احترام حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها.
    The expert remains convinced of the vital role of civil society in monitoring, promoting and protecting human rights and is heartened by efforts to build their capacities, notably with the sponsorship of donor Governments. UN ولا يزال الخبير على اقتناع بالدور الحيوي الذي يؤديه المجتمع المدني في رصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها, ويشعر بالتشجيع إزاء الجهود المبذولة لبناء قدراته، ولا سيما الرعاية من جانب الحكومات المانحة.
    A. Support for the monitoring, promotion and protection of human rights UN ألف - دعم رصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها
    These consultations were arranged not only to obtain an accurate diagnosis of the situation nationwide, but also to establish a roadmap for improving the implementation, promotion and protection of human rights in the country. UN لم تنظم هذه المشاورات للحصول على تشخيص دقيق للأوضاع في كامل أنحاء البلد فقط، بل أيضاً لوضع خريطة طريق لتحسين إعمال حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها في غواتيمالا؛
    A. Support for the monitoring, promotion and protection of human rights UN ألف - توفير الدعم لرصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها
    A. Support for the monitoring, promotion and protection of human rights UN ألف - دعم جهود رصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها
    A. Support for monitoring, promotion and protection of human rights UN ألف - دعم رصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها
    Let me conclude by reiterating the commitment of the African Union and its willingness to work with the United Nations and the international community as a whole in furthering the promotion and protection of human rights for all peoples. Programme of work UN وأود أن أختتم بياني بالتأكيد مجددا على التزام الاتحاد الأفريقي واستعداده للعمل مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره في النهوض بحقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها لجميع الشعوب.
    A. Support for the monitoring, promotion and protection of human rights UN ألف - دعم رصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها
    Specifically, the Government of Chad agreed on a multidimensional presence that would entail a United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) to provide security and protection of civilians and to contribute to the monitoring, promotion and protection of human rights. UN ووافقت حكومة تشاد تحديدا على إنشاء وجود متعدد الأبعاد يشمل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لتوفير الحماية للمدنيين والمساهمة في رصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها.
    In this sense the aim of the Social Forum is to act as a home to intellectual innovation for the United Nations system in general and the system for the defence, promotion and protection of human rights in particular. UN وعلى هذا النحو، فإن الغرض من المحفل الاجتماعي أن يكون مختبراً للأفكار لمنظومة الأمم المتحدة بوجه عام ولنظام الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها بوجه خاص.
    A. Support for the monitoring, promotion and protection of human rights UN ألف - توفير الدعم لرصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها
    A. Support for the monitoring, promotion and protection of human rights UN ألف - دعم رصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها
    A. Support for monitoring, promotion and protection of human rights UN ألف - دعم رصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها
    Parliament has also established several bodies with powers to monitor, promote and protect human rights. UN وقد أنشأ البرلمان كذلك عدة هيئات لها صلاحيات رصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها.
    Over the years, they had adopted instruments that reaffirmed their determination to observe, promote and protect human rights and uphold the rule of law, which was vital for the promotion of stability, peace and security, as well as conducive to good governance and closer integration on the African continent. UN وقد اعتمدت على مرّ السنين صكوكا كررت فيها تأكيد تصميمها على احترام حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها ودعم سيادة القانون، الذي يعد عاملا حيويا في تعزيز الاستقرار والسلم والأمن، ويساعد كذلك على تحقيق الحكم الرشيد وتعزيز التكامل في القارة الأفريقية.
    Experience tells us that recognizing, promoting and protecting human rights is equally important for peace and security, as are recognizing and protecting the sovereignty of States. UN وتفيد التجربة بأن التسليم بحقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها أمور لها أهمية متساوية بالنسبة للسلم والأمن، تماما مثل الاعتراف بسيادة الدول وحمايتها.
    Sri Lanka stated that it is a great admirer of the manner in which India has developed a notion of nationhood which is broad and inclusive and pluralist and admires India's determination that the preservation, advancement and protection of human rights in India shall be an Indian matter. UN وأبدت سري لانكا إعجابها الشديد بالأسلوب الذي طوّرت به الهند مفهوماً للأمة وهو مفهوم واسع وجامع وتعددي وإعجابها بإصرار الهند على أن يكون صون حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها في الهند شأناً هندياً.
    Recalling also its resolution 52/134 of 12 December 1997, in which it recognized that the enhancement of international cooperation in the field of human rights was essential for the effective understanding, promotion and protection of all human rights, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 52/134 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، الذي سلّمت فيه بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان له أهمية جوهرية في فهم جميع حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها بشكل فعال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more