"الإنسان وحقوق الأقليات" - Translation from Arabic to English

    • Human and Minority Rights
        
    • of human and minority
        
    :: to work together with international and regional organizations on Human and Minority Rights UN :: العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية في مجال حقوق الإنسان وحقوق الأقليات
    Lastly, Serbia provided relevant information on its international and regional cooperation in the field of Human and Minority Rights protection. UN وأخيرا، قدمت صربيا معلومات ذات صلة عن تعاونها على الصعيدين الدولي والإقليمي في ميدان حماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات.
    Logistic and financial support to the meetings is provided by the Gender Equality Department of the Ministry for Human and Minority Rights. UN وتقدم إدارة المساواة بين الجنسين التابعة لوزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات دعماً لوجستياً ومالياً للاجتماعات.
    Not a small part of legislative changes relates to the protection of Human and Minority Rights in Croatia. UN وثمة جزء ليس بالقليل من التغييرات التشريعية يتصل بحماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات في كرواتيا.
    Ministry of Human and Minority Rights of UN وزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات بصربيا والجبل الأسود
    Pursuant to the Charter of Human and Minority Rights and Civil Liberties, everyone had the right of appeal or other legal remedy; a series of mechanisms guaranteed recourse to both regular and extraordinary remedies. UN ووفقاً لميثاق حقوق الإنسان وحقوق الأقليات والحريات المدنية، لكل فرد الحق في الطعن أو غيره من سبل الانتصاف القانونية، وتكفل سلسلة من الآليات اللجوء إلى سبل انتصاف عادية واستثنائية على السواء.
    The Charter of Human and Minority Rights and Civil Liberties also guarantees special protection of the family, mother and child. UN كما يضمن ميثاق حقوق الإنسان وحقوق الأقليات والحريات المدنية حماية خاصة للأسرة والأمهات والأطفال.
    The Charter of Human and Minority Rights and Civil Liberties guarantees the right to contracting marriage on the basis of free consent of prospective spouses. UN ويكفل ميثاق حقوق الإنسان وحقوق الأقليات والحريات المدنية الحق في إبرام عقود الزواج برضاء الزوجين المحتملين الحرّ.
    In Serbia, the law on association was prepared by a working group composed of representatives of the Ministry of Human and Minority Rights, and of associations. UN وفي صربيا، تولى فريق عامل مؤلف من ممثلين لوزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات وممثلين للجمعيات إعداد قانون الجمعيات.
    The Office performs professional activities for the Government and relevant ministries that are related to protection and promotion of Human and Minority Rights. UN ويضطلع المكتب بأنشطة مهنية لصالح الحكومة والوزارات ذات الصلة تتعلق بحماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات وتعزيزها.
    It will continue to strengthen institutions for respecting Human and Minority Rights and full observance of freedoms for all its citizens. UN وسيواصل سعيه إلى تقوية المؤسسات من أجل احترام حقوق الإنسان وحقوق الأقليات ومن أجل تحقيق الاحترام التام لحريات جميع مواطنيه.
    Finally, the State party explains that the Committee's Views have been translated into Serbian, and are available from the webpage of the Directorate for Human and Minority Rights, as per usual practice. UN وأخيراً، توضح الدولة الطرف أن آراء اللجنة ترجمت إلى اللغة الصربية وهي متاحة على صفحة مديرية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات على الشبكة وفقاً للممارسة المعتادة.
    The Ministry of Human and Minority Rights, Public Administration and Local Self-Government of Serbia trained local government employees in international standards for the protection of minority rights. UN ودربت وزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات والإدارة العمومية والحكم الذاتي المحلي في صربيا موظفي الحكومات المحلية على المعايير الدولية لحماية حقوق الأقليات.
    3. The Ministry of Human and Minority Rights has also invited non-governmental organizations to participate in the preparation of these reports. UN 3- كما وجهت وزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات الدعوة إلى منظمات غير حكومية للمشاركة في إعداد هذين التقريرين.
    8. In the National Assembly there is a Committee for Human and Minority Rights and Gender Equality and the Committee on the Rights of the Child. UN 8- توجد لدى الجمعية الوطنية لجنة لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات والمساواة بين الجنسين، ولجنة معنية بحقوق الطفل.
    Office for Human and Minority Rights UN مكتب حقوق الإنسان وحقوق الأقليات
    82. The right to a constitutional appeal has any natural person or legal entity, both domestic or foreign, if he is a holder of constitutionally guaranteed Human and Minority Rights and freedoms. UN 82- ويتمتع كل شخص طبيعي أو كيان اعتباري، سواء من الداخل أم من الخارج، بالحق في تقديم طعن دستوري إذا كان يتمتع بحقوق الإنسان وحقوق الأقليات والحريات المكفولة دستورياً.
    Serbia reported that in 2008, the Ministry of Human and Minority Rights initiated a reform on the application of human rights supervision mechanisms, aimed at institutionalizing cooperation and consultation with the civil sector. UN وأفادت صربيا بأن وزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات قد بادرت في عام 2008 بإجراء إصلاح بشأن تطبيق آليات مراقبة حقوق الإنسان، بهدف إضفاء طابع مؤسسي على التعاون والتشاور مع القطاع المدني.
    The trained fellows have gained knowledge and skills in the field of international human rights in order to assist their organizations and communities in better protecting and promoting Human and Minority Rights. UN وقد اكتسب أصحاب الزمالات الذين تم تدريبهم المعارف والمهارات في مجال حقوق الإنسان الدولية من أجل مساعدة منظماتهم في تحسين حماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات وتعزيزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more