A molten mixture of nuclear reactor core material formed during meltdown. | Open Subtitles | مزيج منصهر من لُب التفاعل النووى .يتشكل أثناء عملية الإنصهار |
I'm about to disconnect the power cables, so we'll have less than 20 minutes until meltdown. | Open Subtitles | أنا على وشك قطع الكابلات الكهربائية لذلك سيكون لدينا أقل من 20 دقيقة حتى الإنصهار |
=are attempting to cool the reactor in order to begin repair work and avoid a meltdown.= | Open Subtitles | يُحاولون تبريد المفاعل من أجل البدء بعملية الإصلاح و تفادي الإنصهار. |
If it runs out of fuel, fusion stops and gravity... wins. | Open Subtitles | إذا إنتهى الوقود .. فإن الإنصهار النووي يتوقف وتفوز الجاذبية |
"What naturally occurring element has the highest melting point of all metals?" | Open Subtitles | ما هو العنصر الطبيعي الذي لديه أعلى حرارة في الإنصهار من بين كل المعادن؟ |
After the meltdown, the Soviet Union went into survival mode. | Open Subtitles | بعد حادثة الإنصهار ، الإتحاد السوفياتي مَر َبنمط البقاء على قيد الحياة |
We won't know until we get up there, but the, the stairs were blown out in the meltdown. | Open Subtitles | ،لا يمكننا معرفة ذلك حتى نصل إلى هناك و لكن الدَّرَجُ إِنْدَكّ خلال الإنصهار |
Guys, if my calculations are right, eight seconds until meltdown. I got to flip this flapjack! | Open Subtitles | يا رفاق ، لو أن حساباتي صحيحة تبقت 8 ثواني قبل الإنصهار ، سيتحتم على أن |
(microphone beeps) He knows the greater good would be to forget about him and concentrate on stopping the meltdown. | Open Subtitles | هو يعرف أنّ مصلحة الجميع ستكون بنسيان أمره والتركيز على إيقاف الإنصهار النووي. |
Which means the meltdown is 100% no longer a threat, correct? | Open Subtitles | والذي يعني أنّ الإنصهار لن يعود تهديداً، صحيح؟ |
Now we just need to compress the file, send it from here to the reactor computer and no more nuclear meltdown. | Open Subtitles | إرساله من هنا عبر حاسوب المفاعل وينتهي أمر الإنصهار النووي. |
You think a group of children can tell us what happened in the meltdown at Harbor Point? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن مجموعة من الأطفال يستطيعون "إخبارنا عن الإنصهار الذي حدث في "ميناء بوينت؟ |
Okay, Dad is stressed to the point of a total meltdown. | Open Subtitles | حسناً، أبي يركز بدقة على نقطة الإنصهار الكلي. |
The loop leads to meltdown, but just before they crash they become aware of their own structure. | Open Subtitles | و تؤدي تلك الحلقة بعد إلى الإنصهار لكن بصورة مباشرة قبل ان يتحطمون حتى يدركوا تركيبهم الخاص |
That's Pripyat amusement park. Grand opening was set just days after the meltdown. | Open Subtitles | "تلك حظيرة الملاهي لمدينة "بريبيات الإفتتاح الكبير تم تحديده أياما فقط بعد يوم حادثة الإنصهار |
Well, I feel like I'm about to have a meltdown. | Open Subtitles | حسنا، أنا أشعر و كأني على وشك الإنصهار |
Our mastery over matter could give us cheap energy forever, because the fuel that sustains fusion is abundant on Earth - water. | Open Subtitles | تحكمنا بالمادة قد يمنحنا طاقة رخيصة إلى الأبد لأن الوقود الذي يحافظ على الإنصهار هو وفرة الأرض بالمياه |
Listen, how would you like to contribute your cold fusion engine to the Kelp-a-tronic? | Open Subtitles | إستمع, هل تود المشاركه محركك محرك الإنصهار البارد مع كليب ترونيك؟ |
A thousand of'em using cold fusion. | Open Subtitles | تستطيع أن تصنع الألاف من تلك الكرة بإستخدام الإنصهار البارد |
Phosphate rock, it's got a density of 1 .852. melting point, 44.2 centigrade. | Open Subtitles | الصخور الفوسفاتية كثافتها "1.852" ودرجة الإنصهار "44.2" درجة مئوية. |
But this level of decomp pushes things into your territory. | Open Subtitles | ولكن هذا المستوى من الإنصهار... يدفع بالأمور إلى الأراضي |