"الإنصهار" - Translation from Arabic to English

    • meltdown
        
    • fusion
        
    • melting
        
    • decomp
        
    A molten mixture of nuclear reactor core material formed during meltdown. Open Subtitles مزيج منصهر من لُب التفاعل النووى .يتشكل أثناء عملية الإنصهار
    I'm about to disconnect the power cables, so we'll have less than 20 minutes until meltdown. Open Subtitles أنا على وشك قطع الكابلات الكهربائية لذلك سيكون لدينا أقل من 20 دقيقة حتى الإنصهار
    =are attempting to cool the reactor in order to begin repair work and avoid a meltdown.= Open Subtitles يُحاولون تبريد المفاعل من أجل البدء بعملية الإصلاح و تفادي الإنصهار.
    If it runs out of fuel, fusion stops and gravity... wins. Open Subtitles إذا إنتهى الوقود .. فإن الإنصهار النووي يتوقف وتفوز الجاذبية
    "What naturally occurring element has the highest melting point of all metals?" Open Subtitles ما هو العنصر الطبيعي الذي لديه أعلى حرارة في الإنصهار من بين كل المعادن؟
    After the meltdown, the Soviet Union went into survival mode. Open Subtitles بعد حادثة الإنصهار ، الإتحاد السوفياتي مَر َبنمط البقاء على قيد الحياة
    We won't know until we get up there, but the, the stairs were blown out in the meltdown. Open Subtitles ،لا يمكننا معرفة ذلك حتى نصل إلى هناك و لكن الدَّرَجُ إِنْدَكّ خلال الإنصهار
    Guys, if my calculations are right, eight seconds until meltdown. I got to flip this flapjack! Open Subtitles يا رفاق ، لو أن حساباتي صحيحة تبقت 8 ثواني قبل الإنصهار ، سيتحتم على أن
    (microphone beeps) He knows the greater good would be to forget about him and concentrate on stopping the meltdown. Open Subtitles هو يعرف أنّ مصلحة الجميع ستكون بنسيان أمره والتركيز على إيقاف الإنصهار النووي.
    Which means the meltdown is 100% no longer a threat, correct? Open Subtitles والذي يعني أنّ الإنصهار لن يعود تهديداً، صحيح؟
    Now we just need to compress the file, send it from here to the reactor computer and no more nuclear meltdown. Open Subtitles إرساله من هنا عبر حاسوب المفاعل وينتهي أمر الإنصهار النووي.
    You think a group of children can tell us what happened in the meltdown at Harbor Point? Open Subtitles هل تعتقدين أن مجموعة من الأطفال يستطيعون "إخبارنا عن الإنصهار الذي حدث في "ميناء بوينت؟
    Okay, Dad is stressed to the point of a total meltdown. Open Subtitles حسناً، أبي يركز بدقة على نقطة الإنصهار الكلي.
    The loop leads to meltdown, but just before they crash they become aware of their own structure. Open Subtitles و تؤدي تلك الحلقة بعد إلى الإنصهار لكن بصورة مباشرة قبل ان يتحطمون حتى يدركوا تركيبهم الخاص
    That's Pripyat amusement park. Grand opening was set just days after the meltdown. Open Subtitles "تلك حظيرة الملاهي لمدينة "بريبيات الإفتتاح الكبير تم تحديده أياما فقط بعد يوم حادثة الإنصهار
    Well, I feel like I'm about to have a meltdown. Open Subtitles حسنا، أنا أشعر و كأني على وشك الإنصهار
    Our mastery over matter could give us cheap energy forever, because the fuel that sustains fusion is abundant on Earth - water. Open Subtitles تحكمنا بالمادة قد يمنحنا طاقة رخيصة إلى الأبد لأن الوقود الذي يحافظ على الإنصهار هو وفرة الأرض بالمياه
    Listen, how would you like to contribute your cold fusion engine to the Kelp-a-tronic? Open Subtitles إستمع, هل تود المشاركه محركك محرك الإنصهار البارد مع كليب ترونيك؟
    A thousand of'em using cold fusion. Open Subtitles تستطيع أن تصنع الألاف من تلك الكرة بإستخدام الإنصهار البارد
    Phosphate rock, it's got a density of 1 .852. melting point, 44.2 centigrade. Open Subtitles الصخور الفوسفاتية كثافتها "1.852" ودرجة الإنصهار "44.2" درجة مئوية.
    But this level of decomp pushes things into your territory. Open Subtitles ولكن هذا المستوى من الإنصهار... يدفع بالأمور إلى الأراضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more